They released the non-military vehicles and set Fire to five military ones. | UN | ثم أطلقوا المركبات غير العسكرية وأشعلوا النار في ٥ مركبات عسكرية. |
Hassan Ayoub sustained a shoulder injury when Fire was opened on him. | UN | ولقد أصيب حسن أيوب بأضرار في كتفه حينما أطلقوا النيران عليه. |
It is reported that in the same incident a 14-year-old boy was shot dead by armed men. | UN | وأفيد بأن المسلحين أطلقوا النار في الحادثة نفسها على طفل عمره 14 سنة، فأردوه قتيلاً. |
They called me Rykov, but I remembered our Polish name- Zielinska. | Open Subtitles | أطلقوا علي إسم إيركوف لكن ولكن أتذكر الإسم البولندي جلينسكا |
An underlying assumption appears to have been that soldiers from Andijan would not Shoot at their own people. | UN | والافتراض الضمني هو، كما يبدو، أنه لو كان الجنود من أنديجان لما أطلقوا النار على أهاليهم. |
The soldiers, who feared that the young man was carrying explosives, first fired in the air and subsequently shot him. | UN | وخشي الجنود من أن يكون الشاب يحمل متفجرات فأطلقوا أعيرة نارية في الهواء أولا ثم أطلقوا النار عليه. |
Release her to me under house arrest, put a security tag on her. | Open Subtitles | أطلقوا سراحهـا إليّ تحت الإقامة الجبرية وضعوا عليهـا سواراً أمني |
According to reports, the gunmen opened Fire at an Israeli vehicle as it approached the Zif Junction. | UN | وتفيد التقارير أن المسلحين أطلقوا النار على مركبة إسرائيلية عند اقترابها من ملتقى طرق زيف. |
If they cross the NLL, Fire the water cannon. | Open Subtitles | إذا عبروا خط الحدود الشماليّ، أطلقوا خراطيم المياه. |
Target the rail! Come on, men, Fire at will! | Open Subtitles | هيا أيها الرجال أطلقوا النار عندما تصبحون مستعدين |
Any sign of an enemy vessel, you Fire at will. | Open Subtitles | اذا ظهرت اى سفينه للعدو أطلقوا النار فى الحال |
When he tried to defend himself they shot him twice. | UN | وعندما حاول الدفاع عن نفسه أطلقوا النار عليه مرتين. |
The rebels burned your farm. They shot your father. | Open Subtitles | المتمردين أحرقوا مزرعتك و أطلقوا النار على والدك |
At the police station they called themselves < < soldiers of Narnia > > , claiming to be part of the Maidan Self-Defense group. | UN | وفي قسم الشرطة أطلقوا على أنفسهم اسم ' ' جنود نارنيا مدعين أنهم ينتمون إلى حركة الميدان للدفاع الذاتي. |
When the Spaniards came, they called it a border, and they divided us. | Open Subtitles | هذا هو النهر عندما جاء الاسبان، أطلقوا عليه الحدود وقسمونا |
Shoot us now, you're guilty of four murders, and implicated in hers. | Open Subtitles | أطلقوا علينا الآن، وستصبحون مذنبين بقتل 4 أشخاص ومتورطين بهذه المرأة. |
Recently, in Kaduna, about 50 demonstrators had been killed when the police had indiscriminately fired upon a crowd. | UN | وشهدت كادونا مؤخرا مصرع حوالي ٥٠ متظاهرا برصاص أفراد الشرطة الذين أطلقوا النار عشوائيا على الجمهور. |
They literally walked in, hit the emergency Release, and walked right out the door. | Open Subtitles | في الحقيقة دخلوا إلى هنا، و أطلقوا زر الطوارئ، ثم خروجوا من الباب |
They've launched some kind of missiles into the black hole. | Open Subtitles | لقد أطلقوا نوع ما من القنابل في الثقب الأسود |
I don't know. In school, they call this the dark continent. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد أطلقوا عليها فى المدرسة القارة السوداء. |
Numerous terrorists were apprehended by the Government of Iraq, only to be Let Loose under various pretexts by the occupiers. | UN | فقد اعتقلت حكومة العراق العديد من الإرهابيين لكن المحتلين ما لبثوا أن أطلقوا سراحهم بذرائع مختلفة. |
They Let me out four days ago. I'm on parole. | Open Subtitles | أطلقوا سراحى منذ 4 أيام، وأنا تحت المتابعة الآن |
So, I want you to keep your fields of view Open and only Shoot what you can hit. | Open Subtitles | لذا، أود منكم أن تبقوا أعـينكم مفتوحَة وأطلقوا فقط على ما يمكنكم إصابتـُه أطلقوا عـِند إشارتـِي |
♪ Sound the alarm, get on your feet ♪ | Open Subtitles | ♪ أطلقوا جرس الإنذار، وقف على قدميك ♪ |
If they Launch before we do, their inferior products will endanger lives. | Open Subtitles | إن أطلقوا قبلنا فأن منتجاتهم الرديئة سوف تكون خطرة على الحياة |