Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. | UN | إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما. |
And so I stopped correcting them sooner than I'd like to admit. | Open Subtitles | لذا توقفت عن تصحيحهم في وقت أقرب مما أود أن أعترف |
I admit to vanity about my complexion and hair color. | Open Subtitles | أنا أعترف أن الغرور حول بلدي البشرة ولون الشعر. |
Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words. | UN | وبالرغم من أنني أؤيد ما قلته من فوري وأتمسك به، لا بد أن أعترف بأن هذه ليست عباراتي شخصيا. |
So, if you admit to shooting Luca and testify against Calista, you'll get a reduced sentence of 10 to 12 years. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت أعترف لاطلاق النار لوكا والشهادة ضد كاليستا، ستحصل على حكم مخفف من 10 إلى 12 سنة. |
I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، كان من الذكاء إستخدام تشفير تعرفون مسبقا إن المخابرات الأمريكية قامت بحلّه |
I'll admit, this modern world is a bit confusing. | Open Subtitles | أعترف أنّ هذا العالَم الحديث مربك بعض الشيء |
Uh, before I admit to anything, maybe you could be more specific? | Open Subtitles | قبل أن أعترف بأي شيء لربما يمكنك أن تكون أكثر تحديداً؟ |
But i must admit i did feel a modicum of relief | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعترف أنني لم أشعر قدر من الإغاثة |
Oh, come on, you have to admit this is ridiculous. | Open Subtitles | أوه، هيا، لديك ل أعترف هذا أمر مثير للسخرية. |
I'll admit, two blocks in, I was ready to quit. | Open Subtitles | أعترف , على بعد شارعين لقد كنت مستعداً للتوقف |
I will admit you're impressive for a common Essex witch. | Open Subtitles | أنا لن أعترف أنت مثير للإعجاب للساحرة إسيكس المشترك. |
Well, I will admit, my suspicions fall between him and you. | Open Subtitles | حسنٌ أعترف بأنَ توقعاتي تقع على بين عاتقهُ و عاتقُكِ |
I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. | UN | غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون. |
I must confess that there were difficult moments when I was extremely appreciative for your kind support and encouragement. | UN | ولا بد أن أعترف بأنه كانت هناك لحظات صعبة قدّرت فيها غاية التقدير لطف دعمكم وتشجيعكم لي. |
Must confess, I was a little worried about the "Ulick". | Open Subtitles | يجب أن أعترف كنت قلق قليلاً بشأن إسم يوليك |
I must say, you're taking this better than expected. | Open Subtitles | أعترف بأنك تتقبل الأمر بطريقة أفضل مما توقعت |
I-I don't know if he did what he confessed to... all right? | Open Subtitles | أنا.. أنا لا أعرف إن كان قد فعل ما أعترف به |
And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges. | Open Subtitles | وعلى نحو شخصي أود أن أعترف بفضل السيدة الأولى التي قادت الطريق لإصلاح تلك العلاقات المنقطعة. |
I never admitted this till now, but before a big game, | Open Subtitles | لم أعترف بذلك الا الآن ولكن قبل كل مُباراه كبيرة |
- Black Badge has underestimated the situation here, I'll give you that. | Open Subtitles | الشارة السوداء قد استخفو بالوضع هنا أعترف لك بذلك |
Of course, I recognize that many have long been committed to non-intervention. | UN | بطبيعة الحال، أعترف بأن الكثيرين يلتزمون منذ أمد بعيد بعدم التدخل. |
If you did, I gotta hand it to you, it was smart. | Open Subtitles | إذا كنتَ قد فعلت فعليّ أن أعترف فقد كان الأمر ذكيّاً |
He got a court order dismissing Darryl's confession as coerced. | Open Subtitles | لديه أمر من المحكمة يقضي بأنه أعترف تحت الإكراه |
I'm not admitting to anything, except that sometimes I trade with my gut. | Open Subtitles | لا أعترف بأي شيء عدا أنني أعتمد على حدسي أحياناً |
Now that you're confessing, I have to admit that my anger, my contempt for you is subsiding. | Open Subtitles | بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان |
As has been recognized since then, however, the 1996 target is of itself not sufficiently precise as a guide to achievement. | UN | ولكن كما أعترف به منذ ذلك الحين، ان هدف ٦٩٩١ ليس بنفسه دقيقاً بما فيه الكفاية كمرشد للانجاز. |
I submit that there is no finer place in this great country of ours to call home-- past, present, or future. | Open Subtitles | أعترف انه لا يوجد مكان أفضل في بلدنا العظيم لنسميه موطننا في الماضي,الحاضر,او المستقبل |
admittedly, saving a child from a burning building makes quite the first impression. | Open Subtitles | أعترف ، أنّ انقاذ طفل من مبنى يحترق قد ترك انطباعا أوليًا جيدًا |