"أعتقدت أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I thought that
        
    • I thought you
        
    • I thought the
        
    • I thought I
        
    • you thought
        
    • I figured
        
    • thought your
        
    • thought I'd
        
    • I believed you
        
    • I thought we
        
    • I thought it
        
    • I just thought
        
    • I believed that
        
    At least I thought that's the way the universe worked. Open Subtitles على الأقل , أعتقدت أن الكون يسير بهذا الشكل
    Oh, no, no, I thought that's what you wanted. Open Subtitles أوهـ لا,لا, لقد أعتقدت أن هذا ماترغبين به
    I thought you had a wife and children back home somewhere. Open Subtitles أعتقدت أن لديك زوجة وأطفال في البيت في مكانٍ ما
    I thought the kid thing was just gonna do you right in. Open Subtitles لقد أعتقدت أن أمر الاطفال سيبعدك ليس تماما 441 00: 19:
    I thought I could get a little assistance dealing with these. Open Subtitles أعتقدت أن بإمكاني الحصول على قليل من المساعدة لإتمام هذه.
    I guess you thought this was right, too. Open Subtitles أعتقد أنكِ أعتقدت أن هذا كان صحيحاً ، أيضاً
    I figured with your wife making a killing putting criminals back out on the street... Open Subtitles أعتقدت أن زوجتك ستقوم بقتلي أن وضعتك مع المجرمين في الشوارع
    I thought that Animal Control was impounding it. Open Subtitles أعتقدت أن مراقبة الحيوانات حجزتة المركبات
    I thought that Sarge was perfect, and I wanted you to be perfect for him. Open Subtitles أنا أعتقدت أن الرقيب كان مثالياً و أردتكِ أن تكوني مثالية له
    I thought that things were going okay with the new ghost-writing job. Open Subtitles لقد أعتقدت أن كل شئ يسير علي ما يرام في الوظيفة الكتابية الجديدة
    I anticipated your needs. I thought you liked it when I did that. By anticipating my needs, Open Subtitles أعتقدت أن هذا سيعجبك بتوقع حاجاتي أقصد بذلك تعطير قدميك قبل أن تأتي إلى السرير
    Though it's not the proposition I thought you'd have in mind. Open Subtitles بالرغم من ذلك , أعتقدت أن هناك اقتراح يدور بذهنك
    I thought you'd value your daughter's life over what the government... Open Subtitles أعتقدت أن حياة ابنتك ثمينة لديك حتى على ما قالته الحكومة
    I thought the blue looked better with the tablecloths. Open Subtitles أعتقدت أن الزرقاء تبدو أفضل مع مفارش المائدة
    Well, I thought the man was probably an employee, most likely my replacement. Open Subtitles حسناً، أعتقدت أن الرجل ،ربما كان موظفاً من المحتمل أنه كان بديلي
    I thought the drones were supposed to locate and search for the head; Open Subtitles أعتقدت أن الطائرات بدون طيار كانت من المفترض أن تحدد وتبحث عن الرأس
    Well, I've been thinking about you, and I was in the neighborhood, so I thought I'd take a shot you were alone. Open Subtitles حسنا كنت أفكر فيكى وكنت فى الجوار لذا أعتقدت أن أخذ فرصة بما أنك بمفردك
    Why, you thought adventure was all riding unicorns Open Subtitles لماذا أعتقدت أن المغامرة كانت كركوب الامواج
    I figured the first step was you'd come back to the scene of the crime. Open Subtitles أعتقدت أن أول خطوة كانت أنكم ستعودون إلى مسرح الجريمة.
    I thought your breasts would look good in red. Open Subtitles أعتقدت أن صدرك سيبدو جيداً في اللون الأحمر
    I got you that internship at the law firm because I believed you could handle it. Open Subtitles لقد حصلت لكِ على هذا التدريب في مكتب المحاماة لأنني أعتقدت أن يمكنكِ تحمله
    I thought I'd have time. I thought we'd have time to say all the things that we never said. Open Subtitles أعتقدت أن سيكون لديّ وقت اعتقدت أن لدينا وقت
    Look, I thought it would be funny to give you a shock through the window. Open Subtitles أنصت ، أعتقدت أن الأمر سيكون مضحكاً لو فزعتك من النافذة
    "No, I just thought it pleased you to be here, that's all." Open Subtitles لا،لقد أعتقدت أن هذا قد يسرك بأنك موجودة هنا،هذا كل شئ.
    Because I believed that this problem was gonna go away on its own, but it has not. Open Subtitles لأني أعتقدت أن هذه المشكلة سوف تنتهي، لكن هذا لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus