Look, Louis, I know you don't like me watching Stephen King movies, | Open Subtitles | أسمع، لويس أعرف أنكَ لا تحب أن أرى أفلام ستيفن كينق |
This is why I don't want you watching scary movies. | Open Subtitles | هذا السبب في عدم رغبتي لأن تشاهد أفلام الرعب |
And not to get all political with you, but the past 11 movies have all been romantic comedies starring white people. | Open Subtitles | وليس للحصول على كل سياسي معك، ولكن 11 أفلام الماضية كانت كل الأفلام الكوميدية الرومانسية بطولة ذوي البشرة البيضاء. |
(v) Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams; | UN | `5 ' الإجراءات المتعلقة بالأشعة واستعراض أفلام الأشعة المأخوذة أثناء الفحص؛ |
Community theatre and video films are used during these workshops. | UN | وتستخدم في حلقات العمل هذه أفلام المسرحيات والفيديو المجتمعية. |
So you're like an evil queen in a cartoon movie. | Open Subtitles | إذاً أنت تشبهين الملكة الشريرة في أفلام الرسوم المتحركة |
This is a biennial illustrated reference book that has been published since 1964 to promote film and video productions of the Department. | UN | هذا كتاب مرجعي مصور يصدر كل سنتين ويجري نشره منذ عام ١٩٦٤ للترويج لما تنتجه اﻹدارة من أفلام وشرائط فيديو. |
I'm done. Then I'm done with your dystopian teen crap movies. | Open Subtitles | إذًا انتهيت من مشاهدة أفلام المراهقين البؤساء التي تفضلينها أيضًا. |
They just ask you to do things, like go to weird charity events so their dad can be in sexy baker movies. | Open Subtitles | يطلب منك أحد أفرادها فعل أشياء فحسب مثل حضور حفلات خيرية غريبة ليشترك أبوها في أفلام عن شخصية خباز مثير |
Probably one of those Disney movies with the talking animals. | Open Subtitles | من المحتمل أنه أحد أفلام ديزني مع حيوانات ناطقة |
I think you've seen one too many sci-fi movies, Mr. Luthor. | Open Subtitles | أعتقد أنك رأيت كثيراً من أفلام الخيال العلمي سيد لوثر |
One way to survive the endless time between therapy sessions was to distract myself with the longest-running movies ever made. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لكسر الوقت الممل بين جلسات العلاج كانت أن أنخرط فى مشاهدة أطول أفلام تم عملها |
In hostage movies, the bad guys ask the good guys to come in naked, so they know they're clean. | Open Subtitles | في أفلام الرهائن، الرجال الأشرار يطلبون من الرجال الطيببين أن يدخلوا عرايا، كي يعرفوا أنهم غير مسلحين |
Children who were adopted might be sexually exploited, forced to appear in pornographic films or used for their organs. | UN | فقد يُعرض الأطفال المتبنون للاستغلال الجنسي، أو يكرهون على الظهور في أفلام خليعة أو قد تؤخذ أعضاؤهم. |
The project allowed indigenous communities in the five countries to represent their cultural heritage and resources in films produced by them. | UN | وقد مكّن هذا المشروع المجتمعات الأصلية في خمسة بلدان من تمثيل تراثها الثقافي وثرواتها الثقافية في أفلام أنتجتها بنفسها. |
Well, you remember those sex-ed films back in our day. | Open Subtitles | حسنا، هل تذكّر كيف كانت أفلام الجنس على أيامنا |
It's, like, it would look good in one of those slow-motion action movie walking sequences, but come on. | Open Subtitles | أعني, أن سيكون ذا مظهر جيد في مشاهد المشي البطيء في أحد أفلام الأكشن لكن هيا. |
Yeah, in fact, we can even be famous movie black guys. | Open Subtitles | أجل، في الحقيقة، يمكننا أن نصبح مشاهير أفلام سود كذلك |
Uh, sorry, no, you misunderstood. Its crew people, not movie stars. | Open Subtitles | آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام |
The Day culminated with a radio campaign, film screenings on the topic and the national broadcasting of a television programme on channel 7. | UN | وأضيفت إلى ذلك حملة إذاعية وعرض أفلام ذات صلة وبرنامج تلفزيوني أذاعته القناة 7 التي يبث إرسالها إلى جميع أنحاء البلد. |
It's the material they use to make motion film. | Open Subtitles | إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة |
Yeah. hey, you're a filmmaker, not a rock star. | Open Subtitles | ييه. هاااي أنت منتج أفلام, ولست نجما سينمائيا |
If you'll excuse me, I'll take pictures of security. | Open Subtitles | حسن، لو سمحتم لي سأستخرج أفلام الكاميرا الأمنية |
videos and forensic evidence submitted by the defence were likewise disallowed. | UN | وبالمثل منع القاضي الدفاع من عرض أفلام الفيديو والأدلة الشرعية. |
The Service will produce at least four new videos for public information use by UNHCR offices worldwide, and will continue to produce news edits and footage for distribution to television networks. | UN | وستُنتج الدائرة أربعة أفلام فيديو جديدة على الأقل للإعلام العام لاستخدامها بواسطة مكاتب المفوضية في جميع أنحاء العالم، وستستمر في إنتاج تسجيلات وأفلام جديدة لتوزيعها على شبكات التلفزة. |
Watched kung fu flicks when I wasn't on the corner. | Open Subtitles | كنت أشاهد أفلام الكونغ فو عندما لم أكن ألاكم. |
Commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers with live streaming and tweets, including the production of 7 video portraits | UN | الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو |
They elected an Italian porn star to their senate. | Open Subtitles | إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم. |
Sit tight, watch some cartoons. I'll be right back. | Open Subtitles | الزمي مكانك وشاهدي أفلام الصور المتحرّكة، سأعود سريعاً |
Minimum exhibition period requirements set by distributors for films, which may force smaller exhibitors to forego particular titles and thereby diminish their commercial viability; | UN | `5` الاشتراطات الدنيا لفترات العرض التي تحددها الجهات الموزعة للأفلام، وهي اشتراطات قد ترغم دور العرض الأصغر على التنازل عن أفلام معينة ومن ثم تقلل إمكانية بقائها تجارياً؛ |
What we were trying tosayas filmmakers is that what we were filming was more interesting than we were. | Open Subtitles | ما نُحاول أن نقوله كصناع أفلام أن ما نصوره كان أكثر إثارة للإهتمام مما كنّا عليه |