One new Senior Security Sector Reform Officer to lead the Cell | UN | موظف أقدم جديد لإصلاح القطاع الأمني من أجل قيادة الخلية |
Senior Treasury Negotiator, United States Department of the Treasury | UN | مفاوض أقدم لشؤون الخزانة، وزارة الخزانة بالولايات المتحدة |
Senior Officer of the Zimbabwean Revenue Authority; Head of Audits and Investigations in the Greater Harare Region | UN | موظف أقدم في سلطة زمبابوي لشؤون الإيرادات؛ رئيس مراجعة الحسابات والتحقيقات في منطقة هراري الكبرى |
Indeed, it was in Kerala, too, that the Jewish people built what is now one of the oldest synagogues in the world. | UN | والحق أن كيرالا أيضا كانت المكان الذي شيد فيه اليهود ما بات اليوم واحدا من أقدم المعابد اليهودية في العالم. |
I would like to present evidence that seriously contradicts these statements. | UN | وأود أن أقدم دليلا يتناقض مع هذه البيانات بصورة خطيرة. |
I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. | UN | وسوف أقدم إلى مجلس الأمن استنتاجاتي وخياراتي لكفالة عنصري الاتساق والتنسيق على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال. |
I would now like to introduce Ms. Joyce Bukuru. | UN | وأود الآن أن أقدم لكم الآنسة جويس بوكورو. |
Let me give a few examples of how our indicators have improved. | UN | اسمحوا لي أن أقدم بعض الأمثلة على كيفية تحسّن المؤشرات لدينا. |
Before concluding, may I offer the Committee some food for thought. | UN | قبل أن أختتم بياني، أود أن أقدم للجنة مادة للتأمل. |
Reassignment of Senior Administrative Officer post to Regional Service Centre | UN | إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي |
A Senior Police Adviser was recruited to coordinate the Unit, which is composed of four police advisers seconded from Member States. | UN | وتم استقدام مستشار أقدم لشؤون الشرطة ليقوم بتنسيق الوحدة المكونة من أربعة مستشارين لشؤون الشرطة معارين من دول أعضاء. |
Rapporteur: Irena Omelaniuk, Senior Adviser to the Forum Chair-in-Office | UN | المقررة: إيرينا أوميلانيوك، مستشارة أقدم للرئيس الحالي للمنتدى |
Mr. David Steven, Senior Fellow, Center on International Cooperation, New York University | UN | السيد ديفيد ستيفن، زميل أقدم في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك |
Senior Civil Affairs Officer post redeployed from the Civil Affairs Section | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
Senior Political Affairs Officer post redeployed to the Political Analysis Section | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي |
Enrolled as an Advocate of the Pakistan Supreme Court in 1956 and as Senior Advocate in 1982. | UN | ومسجل كمحام لدى المحكمة العليا لباكستان في عام ١٩٥٦ ثم كمحام أقدم في عام ١٩٨٢. |
We have as the first proof of this the oldest denuclearized zone and an essentially peaceful continent. | UN | ولنا كبرهان أول على ذلك أننا أقدم منطقة خالية من السلاح النووي وقارة مسالمة أساساً. |
No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. | Open Subtitles | لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة |
The resolution requested that I submit reports periodically to the Assembly, with the first, on compliance with the resolution, due within a month. | UN | وطلب القرار أن أقدم دوريا تقارير إلى الجمعية العامة وسيحل في غضون شهر موعد تقديم أول تقرير عن الامتثال لهذا القرار. |
May I introduce Alexander Randall, the younger brother of Captain Jonathan Randall. | Open Subtitles | أسمح لي أن أقدم الكسندر راندال الشقيق الأصغر للنقيب جوناثان راندل |
I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. | UN | لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة. |
Let there be no misunderstanding. I offer no excuses for terrorism. | UN | ولكي لا يسيء أحد الفهم، أنا لا أقدم تبريرا للإهاب. |
I should also like in particular to extend my greetings to the young people here and to those who, even at a distance, are following this important Meeting. | UN | وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام. |
We see young and older nations engaged in matters of mutual concern. | UN | ونشاهد دولا فتية ودولا أقدم تشارك في المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
I will provide details of progress in this regard in my next report to the Security Council. | UN | وسوف أقدم تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن. |
I plan to make a first report on this early next week. | UN | واعتزم أن أقدم تقريري الأول عن ذلك في مطلع الأسبوع المقبل. |
We meet today to consider the question of Palestine, which remains the oldest unresolved issue before the General Assembly. | UN | نجتمع اليوم لننظر في قضية فلسطين، وهي أقدم قضية بلا حل حتى الآن، مطروحة على الجمعية العامة. |
That's the theme of this chunk when I do my special. | Open Subtitles | هذا الموضوع من هذا الجزء عندما أقدم أدائي الخاص. |
I'm offering you a chance to keep your criminal man from doing time for kidnapping my son. | Open Subtitles | أنا أقدم لكم فرصة للحفاظ على الرجل الإجرامي الخاص بك من القيام الوقت لخطف ابني. |
Okay, forget it, I'm not giving you a present. | Open Subtitles | حسنا أتدري شيئا،انس الموضوع لن أقدم لك هدية |