"أقضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • spend
        
    • spent
        
    • having
        
    • take
        
    • Finish
        
    • get
        
    • Have
        
    • hang
        
    • end
        
    • down
        
    • I'm spending
        
    • out
        
    • vanquish
        
    My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. Open Subtitles قطتي، البرك، و يحصل غيور حقا عندما أقضي الكثير من الوقت على، مرض السكري له يتصرف خارج.
    I mean, sure, I Have a good solve rate, but I spend most of my time protecting beasts and chasing ghosts, so... Open Subtitles اعني , أَنا متأكّدُة, ,عِنْدي حلول بمعدلات جيدة لكنني أقضي أغلب وقتي بحماية الوحوش و ملاحقة الاشباح , لذا تيس
    How could you let me spend a night in jail? Open Subtitles كيف طـاوعتك نفسك لتتركيني أقضي الليلة في السجن ؟
    Even if I could spell, the last thing I'd wanna do... is spent my time in a newsroom. Open Subtitles حتى اذا كنت استطيع ان أتهجى فآخر شئ أريد ان افعله أن أقضي وقتي بغرفة الأخبار
    Regardless of how we got here, i'm having a really good time. Open Subtitles بغض النظر عن كيفية قدومنا إلى هنا، أنا أقضي وقتاً جميلاً
    I don't wanna spend what's left of my life without you. Open Subtitles لا أريد أن أقضي ما تبقى من حياتي من دونكِ
    I just wanted to spend some time with my daughter. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن أقضي بعض الوقت مع ابنتي.
    'Cause you don't want me to spend time with my family? Open Subtitles لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟
    I spend three days away and I come home to this? Open Subtitles أقضي ثلاثة أيام في الخارج وأعود إلى المنزل إلى هذا؟
    And I wanted to spend more time with my kids. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    Did you seriously just suggest that I spend the afternoon saying a sappy good-bye to Stefan instead of saving his life? Open Subtitles هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟
    So I spend the next six weeks bombing Caliphate territory. Open Subtitles حنى أقضي الستة أسابيع القادمة أقصف أراضي جيش الخلافة
    And I spend very little time in German brothels. Open Subtitles وأنا أقضي وقت قليل جداً ببيوت الدعارة الألمانية.
    'Oh, when I'm gone, I'll spend every moment I can''remembering you.' Open Subtitles عندما أرحل , سوف أقضي كل لحظة اقدر عليها في تذكرك
    Please just let me Have one night of pure joy if I'm gonna Have to spend the rest of my youth behind bars. Open Subtitles رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    I could spend my spare time doing stupid hand exercises. Open Subtitles يمكنني أن أقضي وقت فراغي في تدريبات غبية لليد
    It took up a lot of hours and I wanted to spend more time with the family. Open Subtitles لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة
    The most depressing place on earth, or at least it was when I spent my childhood holidays here. Open Subtitles إنها المكان الأكثر إحباطاً بالعالم على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري
    You know, Reeko, I'm really having a good time this summer. Open Subtitles هل تعرف, ريكو, أنا بالفعل أقضي وقتاً ممتعاً هذا الصيف.
    You know, I was thinking I'd take a long weekend. Open Subtitles أتعلم، كنتُ أفكر بأن أقضي ،إجازة نهاية أسبوع طويلة
    My knife along his neck, and when he was dead, I would Finish finally.. With pirates's life. Open Subtitles سكيني في عنقه ومات، سوف أقضي أخيرًا على حياة القراصنة.
    But I'm on my own time here, so, if this is all going somewhere, get to it already. Open Subtitles لكني أقضي وقتي الخاص هنا، لذا، إذا كان هذا يقودنا إلى مكانٍ ما، لنحظى بهِ بالفعل.
    Because if I wanted to spend time with a guy old enough to be my dad, I'd go home and hang with my dad. Open Subtitles لأنني إذا كنت أريد أن أقضي وقتا مع رجل كبير بما فيه الكفاية ليكون أبي, لكنت ذهبت الى البيت وتسكعت مع أبي
    Shut your fucking mouth or I'll end you right now. Open Subtitles أغلق فمك اللعين . أو سوف أقضي عليك حالاً
    Spending so much time with a woman who has been so vicious and inhumane to you, my beloved, is wearing me down. Open Subtitles هو أن علي أن أقضي وقتاً طويلاً مع المرأة التي عاملتك بكل قسوة ووحشية يا حبيبتي وهذا ما يقضّ مضجعي.
    I'm pregnant. I'm spending my last months of freedom in bed. Open Subtitles أنا حامل، أقضي أشهري الثلاثة الباقية من الحرية في فراشي
    However, in order to wipe out the Dark Stone first, Open Subtitles و لكني لكي أقضي أولاً علي منظمة الحجر الأسود
    I've been studying the book. I know how to vanquish demons... Open Subtitles لقد كنت أدرس الكتاب .. أعرف كيف أقضي على مشعوذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus