"ألقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • dropped
        
    • cast
        
    • she threw
        
    • arrested by
        
    • delivered
        
    • made
        
    • placed
        
    • gave
        
    • dumped
        
    • he was
        
    • put a
        
    • thrown
        
    • threw out
        
    • threw her
        
    Moreover, the Israeli armed forces had dropped leaflets warning civilians to leave. UN وعلاوة على ذلك، كانت القوات المسلحة الإسرائيلية قد ألقت نشرات لتحذير المدنيين ودعوتهم إلى الرحيل.
    During the attacks, Antonov aircraft of the Sudanese Armed Forces dropped at least five bombs in Aro Sharow, and an additional eight bombs on Kandare and Kurlongo. UN وخلال الهجمات، ألقت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية ما لا يقل عن خمس قنابل في أرو شارو، وثماني قنابل أخرى في كنداري وخورلونغو.
    Those fires cast shadows, and those shadows created fear. Open Subtitles وتلك النّيران ألقت ظلالًا، وتلك الظّلال ولّدت خوفًا.
    When Penny got food poisoning, she threw up so loudly Open Subtitles عندما حصل بيني والتسمم الغذائي، ألقت تصل بصوت عال
    In this regard, more than 200 Palestinians, including members of the Palestinian Legislative Council, have been arrested by the occupying forces. UN وفي هذا الصدد، ألقت قوات الاحتلال القبض على أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Zlatko Alekovski has reportedly been arrested by the Croatian authorities but has not yet been delivered to the Tribunal. UN وأفيد بأن السلطات الكرواتية ألقت القبض على زلاتكو أليكوفسكي، بيد أنه لم يتم تسليمه إلى المحكمة بعد.
    At the eleventh session of the General Assembly, where Japan made its maiden speech, then-Foreign Minister Mamoru Shigemitsu stated: UN وفي الدورة الحادية عشرة للجمعية العامة، حيث ألقت اليابان خطابها الأول، وزير الخارجية آنذاك، مامورو شيغيميتسو، قال:
    Military operations have placed a particularly heavy burden on rural populations, affecting their ability to sustain livelihoods. UN فالعمليات العسكرية قد ألقت بعبء ثقيل بشكل خاص على سكان الأرياف، مما أثّر على قدرتهم على كسب قوتهم.
    The investigation team could not but reach a conclusion that the United States planes dropped insects in Korea that were infected with contagious diseases. UN ولم يسع فريق التحقيق إلا أن يخلص الى استنتاج مؤداه أن الطائرات اﻷمريكية ألقت حشرات في كوريا تحمل أمراضا معدية.
    As the Israeli aircraft were departing they dropped some munitions but without managing to cause any human casualties or material damage. UN وأثناء مغادرة الطائرات الإسرائيلية ألقت بعض ذخائرها دون أن تتمكن من إلحاق أي أضرار بشرية أو مادية.
    There are also reasonable grounds to believe that those agents were dropped in barrel bombs from government helicopters flying overhead. UN وهناك أيضاً أسباب معقولة للاعتقاد أن مروحيات حكومية كانت تحلّق فوق تلك المناطق ألقت تلك العوامل في براميل متفجرة.
    The following day, Sudanese Armed Forces aircraft dropped three bombs in the vicinity of the ambush. UN وفي اليوم التالي، ألقت طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية ثلاث قنابل بالقرب من مكان الكمين.
    On 17 September, a Syrian aircraft dropped bombs in the Khirbet Daoud area near the Bekaa town of Arsal. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، ألقت طائرة سورية قنابل في منطقة خربة داوود بالقرب من بلدة عرسال في البقاع.
    The Blind Witch cast a spell trapping us here. Open Subtitles لا نستطيع، فالساحرة العمياء ألقت تعويذة لاحتجازنا هنا
    She cast a spell on herself, Prue, a smart spell. Open Subtitles فلقد ألقت على نفسها تعويذة، برو وهي تعويذة الذكاء
    Hey, it was her fault, man. she threw herself at me. Open Subtitles لقد كان خطاها يا صاح هي من ألقت بنفسها علي
    In other words, she threw your ass out again. Open Subtitles وبعبارة أخرى، ألقت بك في الخارج مرة أخرى.
    In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    He gave the floor to the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, who delivered an opening speech. UN وأعطى الكلمة لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة نافانيثيم بيلاي، التي ألقت كلمة افتتاحية بهذه المناسبة.
    At the same meeting, the President of the International Narcotics Control Board made an introductory statement on agenda item 9. UN 113- وفي الجلسة نفسها، ألقت رئيسة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كلمة استهلالية بشأن البند 9 من جدول الأعمال.
    Most of the demonstrators were reportedly arrested by the police and placed in detention. UN وذكر أن الشرطة قد ألقت القبض على أغلبية المتظاهرين ووُضعوا قيد الاحتجاز.
    Venezuelan secret police grabbed a reporter, dumped her in some prison, claiming she's an american spy. Open Subtitles و ألقت بها فى سجن, بحجة أنها جاسوسة أمريكية القصة إنتشرت كالبرق
    Maybe she's a witch. Do you think she put a spell on me? Open Subtitles لعلها ساحرة أتعتقدين أنها ألقت تعويذة علي؟
    For Burkina Faso, which has thrown its full weight behind the interests of African cotton producers, this requirement is more imperative than ever. UN وتعتبر بوركينا فاسو، التي ألقت بكل ثقلها خلف مصالح منتجي القطن الأفريقيين، أن هذا المطلب أكثر إلزامية من أي وقت مضى.
    she threw out my collection of 19th-century erotica. Open Subtitles لقد ألقت مجموعتي الأدبيه في القرن 19 كان ذلك صعبا
    This woman threw her out a window, and she still wants to save her. Open Subtitles هذه المرآة ألقت بها من النافذة، وما زالت تُريد إنقاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus