Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. | UN | على الحكومات في الشرق اﻷوسط أن تسأل نفسها كيــف تريد لمنطقتنا أن تبدو بعد ٢٠ سنة من اﻵن. |
It never occurred to you to ask why until now? | Open Subtitles | لم يخطر ببالك أن تسأل عن السبب حتى الآن؟ |
Gary, I think it's a little forward to ask our friend who's just beginning to trust us. | Open Subtitles | غاري، أعتقد أنها من الوقاحة أن تسأل هذا السؤال لصديقنا الذي بدأ يثق بنا للتو |
to ask people what they went to prison for. | Open Subtitles | أن تسأل الأشخاص من أجل ماذا دخلوا السجن. |
Could you ask your friend to put his gun down here, please? | Open Subtitles | يمكن أن تسأل صديقك لوضع بندقيته إلى هنا ، من فضلك؟ |
If you really want this team, you got to ask yourself... | Open Subtitles | إن كنت تريد هذا الفريق حقاً عليك أن تسأل نفسك |
Is it ethical to ask someone in a grant review: | Open Subtitles | هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة: |
Well, you ought to know better than to ask that. | Open Subtitles | حَسناً، يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أفضل مِنْ أن تسأل هكذا |
So you just got to ask yourself one thing Eddie. | Open Subtitles | إذا عليك أن تسأل نفسك سؤالا واحدا يا إيدي |
The police want to ask Father Logan some questions. | Open Subtitles | الشرطة تريد أن تسأل الآبت لوجن بعض الاسئلة |
Why do you have to ask Carrie when I'm offering? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تسأل كاري عندما الأول، م الطرح؟ |
It's foolish to ask for luxuries in times like these. | Open Subtitles | من الحماقة أن تسأل عن الكماليّات في وقتٍ كهذّا |
You've got to ask yourself where you'll be in five years' time. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن |
You want to ask Lady Rochford some more questions? | Open Subtitles | أردت أن تسأل السيدة روتشفورد المزيد من الأسئلة؟ |
So I think there's a point when you just got to ask yourself, whose holdout is this? | Open Subtitles | لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك إمتناع من هذا |
But it'd be better to ask the girl who lives opposite. | Open Subtitles | لكن سيكون من الأفضل أن تسأل الفتاة التى تسكن بالمقابل |
You don't need to ask when it comes to nris. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تسأل 'عندما يتعلق الأمر ب 'إن.أر.إي. |
You do have to ask, why would you buy one? | Open Subtitles | لأنه يجب أن تسأل نفسك، لماذا قد تشتري واحدة؟ |
you ask Chiang to deal with the money stuff. | Open Subtitles | عليك أن تسأل شيانغ للتعامل مع الاشياء المال. |
Whenever you're with a girl, or woman or whatever, you must ask and be certain that she has agreed to whatever it is you are doing together. | Open Subtitles | كلما كنت مع فتاة، أو امرأة أو أيا كان، يجب أن تسأل وتكون معينة أنها قد وافقت إلى كل ما هو كنت تفعل معا. |
So you should ask yourself, how does Aya see you? | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟ |
Member States also need to question their own contribution to the ineffectiveness of the United Nations in addressing aspects of conflict prevention in Africa. | UN | وتحتاج الدول الأعضاء أيضا إلى أن تسأل نفسها عن مساهمتها في عجز الأمم المتحدة عن التصدي للجوانب المتعلقة بمنع الصراع في أفريقيا. |
Don't you know it's rude to ask a girl what she's got in her purse? | Open Subtitles | آلا تعلم،إنها وقاحة أن تسأل فتاة ما الذي تمتلكه في محفظتها؟ |
Well, maybe you should ask the other Elders for some help. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجب أن تسأل الشيوخ الأخرين لبعض المساعدة |
That is not the question you should be asking yourself, Tommy. | Open Subtitles | هذا ليس السؤال يجب عليك أن تسأل نفسك ، تومي |
You can ask me anything you like, as long as you don't ask me if there's a God. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل عن أي شيء يدور برأسك طالما أنك لن تسألني إن كان الرب موجود |
If you needed monkeys, all you had to do was ask. | Open Subtitles | ،إذا كنت في حاجة إلى قرود كلّ ما عليك القيام به هو أن تسأل |
I guess I would just ask myself, who do I feel more strongly about? | Open Subtitles | أظن أن عليك أن تسأل نفسك، مع من تشعر برابط قوي؟ |
The responsible minister is required to notify the Minister for Gender Equality of the planned gender composition of the committee. If the gender composition is not equal, the Minister for Gender Equality may ask for a reason. | UN | ومطلوب من الوزير المسؤول أن يُخطر الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية بالتكوين الجنساني للجنة، فإذا لم يكن التكوين متساويا جنسانيا، جاز للوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية أن تسأل عن سبب ذلك. |
You took 50,000 from my wallet without asking the day before yesterday. | Open Subtitles | أخذت خمسين ألفاً من حافظة نقودى دون أن تسأل قبل أمس. |