Back then, the most important decision we had to make every day was what to eat for breakfast. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، أهمّ قرار كان علينا اتخاذه كل يوم كان ماذا سأتناول في وجبة الفطور. |
But the most important is That my family is my blessin' | Open Subtitles | ولكن أهمّ شيء هو أنّ عائلتي هي أفضل ما لديّ |
The most important witness refused to answer my questions because the governor won't waive attorney-client privilege. What witness? | Open Subtitles | أهمّ شاهد رفض أن يُجيب على أسئلتي لأنّ الحاكم رفض أن يعزل حقّ المحامي مع موكّله. |
more important than that and more important than anything in this godforsaken world is finding me an assistant. | Open Subtitles | أهمّ من ذلك، وأهمّ من أي شيء آخر في هذا العالُم الكئيب مهمتكم إيجـاد مساعدٍ لي |
It's priceless to you, and that's so much more important. | Open Subtitles | إنه لا يقدّر بثمن بالنسبة إليك وذلك أهمّ بكثير |
If you're just tuning in, we'll repeat our top story. | Open Subtitles | إذا أنت فقط تُنغّمُ في، نحن سَنُكرّرُ أهمّ خبرَ. |
They have designs much bigger than just getting green cards. | Open Subtitles | ولديهم خطط أهمّ من مجرّد الحصول على بطاقة الإقامة. |
At the global level, the second most important country in terms of area under cultivation was Myanmar. | UN | وعلى الصعيد العالمي، كانت ميانمار ثاني أهمّ بلد من حيث المساحة المزروعة. |
Some of the most important partnerships are those between neighbouring countries. | UN | ومن أهمّ الشراكات، تلك القائمة بين البلدان المتجاورة. |
In the Asia-Pacific region, volunteerism is recognized as one of the most important pursuits of society. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ثمة اعتراف بالعمل التطوعي باعتباره أحد أهمّ مساعي المجتمع. |
But the most important source of inspiration for action remains learning from one another. | UN | لكنّ أهمّ مصدر للإلهامٍ بالعمل لا يزال هو التعلم أحدنا من الآخر. |
The most important contribution to unclear disarmament remains the indefinite treaty on the elimination of medium-range and shorter-range missiles. | UN | ولعل أهمّ ما يسهم في عدم وضوح نزع السلاح هو المعاهدة المبهمة المتعلقة بالتخلص من الصواريخ المتوسطة والقصيرة المدى. |
The most important of the measures taken relate to the following areas: | UN | أما أهمّ التدابير المتخذة، فتتصل بالمجالات التالية: |
Besides, you've got more important things to worry about. | Open Subtitles | إلى جانب أنّكَ تملك أمورًا أهمّ لهتمّ بها. |
What could be more important than basking in the sun? | Open Subtitles | ما الذي قد يكون أهمّ مِن التمتّع بأشعّة الشمس؟ |
Connectivity and economies of scale are more important than distance. | UN | فالربط بشبكات النقل ووفورات الحجم أهمّ من المسافة. |
American air and ground forces, in a series of six coordinated strikes on three separate continents, eliminated the top tier of the terrorist network which perpetrated the bombing at Langley. | Open Subtitles | قوات جوية وبرية أمريكية، في سلسلة من ست غارات في ثلاث قارات مختلفة، تم قتل أهمّ قادة الشبكة الإرهابية |
Madam Vice President, top story today is that viral sensation that's sweeping the nation. | Open Subtitles | السّيدة نائبة الرئيس، أهمّ خبر اليوم هو الإحساسِ الفيروسيِ الذي يَكْنسُ الأمةَ. |
But with the super-endorphin angle, the scoop is a lot bigger. | Open Subtitles | لكن مع الإندورفين الزائد، أصبح الخبر أهمّ بكثير. |
I let him lose one of his biggest clients his first week here, it's a disaster. | Open Subtitles | ولو دعيته يخسر أحد أهمّ موّكليه بإسبوعهِ الأول هنا ، فسيكونُ الأمر كارثيّ. |
I'm about to make one of the biggest moves professionally of my life, and I'm asking my best man to help me with it. | Open Subtitles | أنا على وشك إتخاذ أحد أهمّ القرارات المهنيّة في حياتي و أنا أطلب من أفضل شخص لدي مساعدتي في ذلك |
Accessible worldwide, the Online Public Access Catalogue is one of the major channels for the dissemination of information by the Institute. | UN | ويعدّ فهرس الاطّلاع العام المتاح الوصول إليه على الإنترنت عالميا من أهمّ قنوات المعهد لنشر المعلومات. |
leaving the Abbey on the day of the coronation, | Open Subtitles | عندما كنت أهمّ بمغادرة الكنيسة فى يوم التتويج |
The important thing is that he try to learn from them. | Open Subtitles | أهمّ ما في الأمر أنهم حاولوا لنتعلم منهم |
Some of the most relevant provisions of international human rights law pertaining to indigenous peoples and their forms of subsistence are discussed briefly below. | UN | وتُناقَش هنا بإيجاز أهمّ أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان في ما يتعلّق بالشعوب الأصلية وسبل عيشها. |
If you don't think your life is worth more than someone else's, sign your donor card and kill yourself. | Open Subtitles | إن لم تعتقدي أنّ حياتكِ أهمّ من حياة شخص آخر، فوقّعي على إستمارة تبرّع الأعضاء واقتلي نفسكِ |