"إختفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • disappeared
        
    • gone
        
    • vanished
        
    • went missing
        
    • disappear
        
    • disappears
        
    You said that the groundwater disappeared just before we lost contact. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    Like a foot just disappeared off the gas pedal. Open Subtitles حتى أثار القدم إختفت من عند دواسة البنزين.
    And as for grieving, I've done my share years ago, the first time my mother "died" and then disappeared. Open Subtitles ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت
    If there was a mug shot, then it's gone, too. Open Subtitles لذا أن كان هنالك صورة فلأبد أنها إختفت إيضًا
    Five kegs is gone since we landed. Somebody stole'em. Open Subtitles إختفت خمسة براميل منذ وصولنا ، شخص ما سرقهم
    The woman I was, the one I used to be, she's gone. Open Subtitles المرأه التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت
    If a guy says his girlfriend vanished into thin air, there's a good chance she's decomposing in his trunk. Open Subtitles لو قال رجلاً بأن حبيبته إختفت من الأرض، فإنهُ توجد فرصة بأنها قد تحللت في صندوق سيارته.
    She fooled everyone on earth but you and just disappeared. Open Subtitles إستغفلت كل من على الأرض إلا أنتِ وفقط إختفت
    But, sir, the last few teams have all disappeared. Open Subtitles لكن يا سيّدي، الفرق القليلة الأخيرة قد إختفت
    Someone whistled and she disappeared. Will she be a bad influence? Open Subtitles أحدهم صفر لها و إختفت هل ستكون ذات تأثير سلبي؟
    You and me have had our asses officially disappeared. Open Subtitles أنت وأنا كان عندك نا إختفت الحمير رسميا.
    A little girl disappeared from her bed three days ago. Open Subtitles أي بنت صغيرة إختفت من سريرها قبل ثلاثة أيام.
    Prostitute and junkie. She disappeared 13 months ago without a trace. Open Subtitles عاهرة ومدمنة مخدرات إختفت منذ 13 شهراً دون أي أثر
    So far, bloodwork is normal, lesions are gone, and no more blackouts. Open Subtitles حتى الأن تحليل الدم طبيعى والآفات إختفت ولامزيد من فقدان الوعى
    And check this... no jewelry and all the tv's are gone. Open Subtitles لا توجد مُجوهرات وكلّ التلفزيونات قد إختفت. وجدتُ قطعة إلكترونيّة.
    We have to consider the fact that maybe she's gone. Open Subtitles يجب أن نُفكّر بحقيقة أنّها ربّما قد إختفت تماماً.
    So, I notice the patrol cars downstairs were gone. Open Subtitles لاحظت أن سيارة دورية الشرطة التي كانت في الأسفل قد إختفت
    Actually, by the end of the first week, most of the perishables are gone. Open Subtitles في الواقع، بحلول نهاية الأسبوع الأوّل، أغلب المُنتجات القابلة للتلف إختفت.
    And I can see it, his whole life gone, destroyed. Open Subtitles ويمكنني أن أرى حياته كاملة قد إختفت دمّرت.
    She died or vanished somewhere in one of the labor camps. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    And we might learn something about why she went missing. Open Subtitles و ممكن أن نعلم نحن شيئا حول لماذا إختفت.
    Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court. Open Subtitles حتى لو كانت على استعداد للتحدث, على الأرجح ستكون قد إختفت قبل وصولها إلى المحكمة.
    Look, if this painting disappears, then our girl dies. Open Subtitles إسمع، إذا إختفت تلك اللوحة فإن فتاتنا ستموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus