"إذا كنت لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you don't
        
    • if I don't
        
    • if you're not
        
    • if you didn't
        
    • If you do not
        
    • If you wouldn't
        
    • If you can't
        
    • so I
        
    • if I wasn't
        
    • if you weren't
        
    • If you fail
        
    • lf you don't
        
    if you don't make love, your love will be a failure. Open Subtitles إذا كنت لا تمارس الجنس الحب الخاص بك سيكون فاشلا
    You seem very open to me. Dude, this helps. But that's awesome, man, if you don't need it, then fuck. Open Subtitles يا رجل، هذا ما يجعلني أقوم بذلك ولكن لا مشكلة إذا كنت لا تحتاج إليه، تبًا له إذًا
    Arshad, if you don't know pass it to someone else. Open Subtitles أرشد، إذا كنت لا تعرف يسلمها إلى شخص آخر.
    if I don't make it, just remember I've always loved you, Beryl. Open Subtitles إذا كنت لا جعله، فقط تذكر أنا دائما أحب لك، البريل.
    if you're not a learned king, you can't hold the sword handle. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم ملك، لا يمكن الاستمرار على مقبض السيف.
    But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    I'm gonna kill you if you don't leave me alone. Open Subtitles أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده.
    Uh, excuse me, Font, but if you don't mind, I need to speak with Russ in private for a moment. Open Subtitles آه، عفوا، الخط، ولكن إذا كنت لا تمانع، وأنا بحاجة إلى التحدث مع روس على انفراد للحظة واحدة.
    if you don't believe me, I can show your right now Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني، وأنا يمكن أن تظهر حقك الآن
    I won't leave your side if you don't want me to. Open Subtitles وأنا لن تترك جانبكم إذا كنت لا تريد مني أن.
    if you don't mind, let me help make this thing happen. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين، دعيني أساعدك على تحقيق هذا الأمر.
    'Cause if you don't put that camera down and erase that video, Open Subtitles السبب إذا كنت لا تضع تلك الكاميرا لأسفل وتحذفي هذا الفيديو،
    if you don't know how to work it, you risk damaging it. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف كيفية العمل عليه، هل خطر الإضرار بها.
    Look, if you don't understand that, then maybe you should go. Open Subtitles انظر، إذا كنت لا تفهم ذلك إذاَ.. ربما عليك الرحيل
    You're wasting money if you don't listen to my ideas. Open Subtitles أنت تهدر المال إذا كنت لا تستمع إلى أفكاري
    if you don't feel like it, I'll get someone else. Open Subtitles إذا كنت لا تقدرين على ذلك سأحضر أحداً آخر
    I can't help you if you don't tell me what is wrong! Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ
    We could go together, if you don't mind the company. Open Subtitles يمكننا أن نذهب معا، إذا كنت لا تمانع الشركة.
    I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. Open Subtitles أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت.
    Okay, so if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore. Open Subtitles حسنا، لذلك إذا كنت لا سيأخذ نصيحتي، ثم اعتقد انك لا تحتاج لي بعد الآن.
    By God, you wouldn't be playing if you didn't know that. Open Subtitles والله انك لن تكون اللعب إذا كنت لا تعرف ذلك.
    But If you do not release us, so we hold. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعفي لنا، حتى ونحن نحمل.
    Not at all. If you wouldn't mind getting the door. Open Subtitles على الإطلاق إذا كنت لا تمانع أن تفتح الباب
    But If you can't understand why I won't enlist my people in a foreigner's war, there's no point explaining. Open Subtitles لكن إذا كنت لا تفهم سبب عدم رغبتي بتجنيد قومي في حرب أجنبية فلا جدوى من الشرح
    He stole billions from his clients, so I know how this works. Open Subtitles سرق المليارات من موكليه، إذا كنت لا تعرف كيفية حدوث ذلك.
    My mother would have been devastated if I wasn't following in her footsteps. Open Subtitles قد تعرضت للدمار والدتي إذا كنت لا تتبع خطاها
    You could afford it if you weren't being such a sugar daddy. Open Subtitles هل يمكن أن تحمله إذا كنت لا يجري مثل بابا السكر.
    Those strategies are very sensitive because If you fail even once it can become a very difficult game for you. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    You are the team leader of Narcotics Bureau lf you don't catch drug lords, what do you do? Open Subtitles أنتَ قائد فريق مكتب المخدّرات. إذا كنت لا تقبض على أباطرة المخدّرات، فماذا تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus