| It is therefore prohibited to place on the market or to use plant protection products containing parathion. | UN | ومع ذلك فهو محرم طرحه في الأسواق أو إستخدام منتجات وقاية النبات المحتوية على الباراثيون. |
| Mechanisms to encourage sustainable production and use and the transfer of appropriate clean technologies are established in all countries. | UN | أن يتم إنشاء آليات لتشجيع الإنتاج والإستخدام المستدامين وتشجيع إستخدام ونقل التقانات النظيفة الملائمة في جميع البلدان. |
| use of PRTR's and cleaner production methods is increased. | UN | أن يتزايد إستخدام سجلات إطلاق ونقل الملوثات وطرق الإنتاج الأنظف. |
| This includes using such international forums as the environment and ecology component of the Global Water Partnership. | UN | وهذا يشمل إستخدام منتديات دولية مثل عنصر البيئة والإيكولوجيا في الشراكة العالمية من أجل المياه. |
| The information concerning those years was therefore not used in this overview. | UN | وبالتالي لم يتم إستخدام المعلومات الخاصة بهاتين السنتين في هذا الموجز. |
| Should I use the hallways as a waiting room? | Open Subtitles | هل يجب علىّ إستخدام الممرات كغرف إنتظار ؟ |
| Even if he couldn't, he could use his toe. | Open Subtitles | حتي إن لم يستطع فيمكنه إستخدام أصبع قدمه |
| If you don't release the elevators, I'll have to use force. | Open Subtitles | إن لم تقم بفتح المصاعد سوف أضطر إلى إستخدام القوة |
| I can use all the advice I can get. | Open Subtitles | يمكنني إستخدام كل النصائح التى أستطيع الحصول عليها |
| You can put them to good use, old boy. | Open Subtitles | تستطيع إعادة إستخدامهم إستخدام جيد أيها الولد الكبير |
| I always said she could use a good dose of electroshock. | Open Subtitles | دائماً أقول أنه بإمكانها إستخدام جرعات جيدة من الصعق الكهربائي |
| So you don't know how to use a condom, stupid? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعرف كيفية إستخدام الواقي؟ أيها الغبي |
| Whatever else you've done, you put your father's sword to good use. | Open Subtitles | آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد |
| You can't use your left hand for anything again. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام يدك اليسرى بأى شئ ثانيةً |
| So his job was to use whatever means necessary to make sure his client's problems went away. | Open Subtitles | اذن كانت وظيفته هي إستخدام أي وسيلة ضرورية للتأكد من إن مشاكل موكله ذهبت بعيدا |
| use a public line from a library, so anybody could've had access. | Open Subtitles | إستخدام خط عام من مكتبة إذا أي شخص له صلاحية الولوج |
| It's inevitable that more countries will acquire the capacity to use cyber, both for espionage and for destructive activities. | Open Subtitles | فلا مفر من أن تكتسب المزيد من الدوّل القدرة علي إستخدام السلاح الإلكتروني في أعمال التجسس والتخريب |
| And I didn't even have to use the full 20 grand. | Open Subtitles | ولم يكُن علىّ حتى إستخدام الـ20 ألف دولار بشكل كُلي |
| I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، كان من الذكاء إستخدام تشفير تعرفون مسبقا إن المخابرات الأمريكية قامت بحلّه |
| I can't keep using my powers. It's too much of a risk. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإستمرار في إستخدام قوتي هناك الكثير من المخاطره |
| What if instead of using molded plastic, we use... | Open Subtitles | بدلاً من إستخدام البلاستيك المُشكل يمكننا ان نستخدم |
| If you leave this area, force will be used. | Open Subtitles | إذا غادرتم هذه المنطقة , سيتم إستخدام القُوة |
| 2. Alternative chemicals and techniques for avoiding the use of HBCDD are available for most of its uses. | UN | 2 - وتتوافر مواد كيميائية وتقنيات بديلة لتفادي إستخدام سداسي بروم حلقي دوديكان في معظم تطبيقاته. |
| The SILVER II process is relatively easy to control as the reaction requires application of a continuous electrical current. | UN | من السهل التحكم في نظام الأكسدة بالفضة 2، نظراً لأن التفاعل يحتاج إلى إستخدام تيار كهربائي مستمر. |