"إعتقدتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • thought
        
    • I figured
        
    • believed
        
    I thought that article was maybe too good to be true. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأن المقالة كانت ربما أفضل من أن تُصدق.
    I thought a robot was suppose to be evil? Open Subtitles إعتقدتُ أن الروبوتات يجب أن تكون شريرة ؟
    I thought your company was to deploy next week. Open Subtitles إعتقدتُ أن سريتكَ كانت ستنتشر في الأسبوع المُقبل
    I thought you checked the dead drop at week's end. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ تفقدتَ مكان الإنزال في عطلة نهاية الأسبوع
    I thought I'd wait till nightfall so we could speak in confidence. Open Subtitles إعتقدتُ أنني سأنتظر إلى حلول الظلام حتى نتمكن من الحديث بثقة
    I thought I'd missed him when I read it the first time. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنهُ قد سقطَ سهوًا عندما قرأتُ الملف بالمرةِ الأولى.
    And I thought I just made that part up. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ أنا فقط جَعلتُ ذلك الجزءِ فوق.
    I thought she'd go away when we came here. Open Subtitles إعتقدتُ بأنها سترحل عن عقلي حينما نأتي هنا.
    I thought we're okay. What are doing with the pesticides? Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا متوافقين ؛ ماذا تفعل بتلكَ المبيدات ؟
    I thought Aurora found a safe house in Paris? Open Subtitles إعتقدتُ بأن ارورا وجدت بيتاً آمناً في باريس؟
    At first, I thought maybe it was just Tim and me. Open Subtitles في باديء الأمر، إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ فقط تيم وأنا.
    If you think I can't make you suffer a thousand times more than you already have, you've less imagination than I thought. Open Subtitles إذا كُنتِ تعتقدين إنه ليس بإمكاني أن أجُعلكِ تعُانين ألف مرة أكثر مما عانيتِ بالفعل لديكِ خيال أقل مما إعتقدتُ
    I thought so, too, but then I got to thinking. Open Subtitles لقد إعتقدتُ ذلكَ أيضًا، لكن بعدَ ذلك فكرتُ بالأمر.
    Yeah, I thought maybe I'd also say hi to Marie. Open Subtitles نعم، إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا أَقُولُ أيضاً مرحباً إلى ماري.
    I thought maybe I could crash here tonight, if that's all right. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير.
    I guess I thought he could change, you know? Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني إعتقدتُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يَتغيّرَ، تَعْرفُ؟
    I thought it might be nice to try a new position. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه قَدْ يَكُونُ لطيفَ محاولة الحصول على موقع جديد
    That's weird. I thought I had a bunch of 20s in here. Open Subtitles ذلك غريب ، إعتقدتُ بأنّني كَانَ عِنْدي مجموعة من العشريناتِ هنا
    I can across this old box of Frasier strategy memos, and I thought I'd bring them by to you. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ عبر هذا الصندوقِ القديمِ مذكراتِ إستراتيجيةِ فرايزر، وأنا إعتقدتُ أنا أَجْلبُهم مِن قِبل إليك.
    I figured it couldn't do any more damage than it already has. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ ضرر أكثر منه لَهُ.
    It broke my heart to stay away, but I believed you'd be safer if I did. Open Subtitles كَسرَ قلبَي لبَقاء غائبِ، لَكنِّي إعتقدتُ أنت سَتَكُونُ أكثر أماناً إذا أنا عَمِلتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus