"إلى شعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Division
        
    • the Division for
        
    • to Division for
        
    • the Division of
        
    • to a division
        
    • in the Division
        
    • the Division on
        
    • of the Division
        
    • with the Division
        
    The Secretariat sends the final draft to the Division of Conference Services for editing and translation. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    The Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. UN ويقترح الأمين العام إدراج نقل هذه الوظائف إلى شعبة العمليات الإقليمية في الميزانية على أساس دائم.
    Upon receipt of a complaint, the Minister forwards it to the Division of Labor Standards where a hearing officer will handle the case. UN ولدى تسلُّم الشكوى، يحيلها الوزير إلى شعبة معايير العمل حيث يقوم موظف قانوني بالنظر في القضية.
    12.64 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    Either the self-reporting of the entities is inaccurate or the entities are not submitting the documents to the Division for Oversight Services, which is mandated by the UNFPA oversight policy to receive such evaluations. UN فإما أن الإبلاغ الذاتي للكيانات غير دقيق، أو أن الكيانات لا تقدم إلى شعبة خدمات الرقابة الوثائق التي يتوجب عليها أن تقدمها بموجب سياسة الرقابة المتبعة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة.
    Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة.
    Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة.
    53. Transfer of the non-audit function to the Division for Operational Policies and Procedures was completed in February 1997. UN ٥٣ - تم نقل المهام غير المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى شعبة السياسات واﻹجراءات التنفيذية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    These forms are returned to the Division of Personnel for use in updating the consultants’ roster. UN وتعاد هذه النماذج إلى شعبة شؤون الموظفين لاستخدامها في استكمال قائمة الخبراء الاستشاريين.
    Under the Beijing Platform for Action, the function of providing coordination within the Organization was assigned to the Division for the Advancement of Women. UN فبموجب منهاج عمل بيجين، أنيطت مهمة كفالة التنسيق داخل المنظومة إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    Offers were received from three vendors, which were transmitted to the Division for technical evaluation. UN وقد وردت عروض من ثلاثة بائعين، وأحيلت إلى شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات لتقييمها من الناحية الفنية.
    This has resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. UN ونجم عن الاستعراض إعادة وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    The Mission undertook a management review which resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. UN أجرت اللجنة استعراضا للإدارة أدى إلى إعادة نقل وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    It had prepared a comprehensive report on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women which had been submitted to the Division for the Advancement of Women. UN كما أنها أعدت تقريرا مستفيضا عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تم تقديمه إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    The following brief illustration is based on information submitted to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and may not be comprehensive. UN ويستند التوضيح الموجز التالي إلى المعلومات المقدمة إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وقد لا تكون معلومات شاملة.
    To reduce the six week time frame, the Committee would also need to write to the Division of Conference Management. UN ولتخفيض فترة الأسابيع الستة للإطار الزمني، سيلزم أيضا أن تكتب اللجنة إلى شعبة إدارة المؤتمرات.
    12.52 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN 12-52 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    Timely submission of responses to Division for Oversight Services and Programme Division Deadlines met UN تقديم الردود في أوانها إلى شعبة خدمات الرقابة وشعبة المشتريات
    In 1991, the unit was upgraded to a division and in 1996 to a fully fledged department. UN وفي عام 1991، جرى رفع مستوى الوحدة إلى شعبة وفي عام 1996 إلى إدارة كاملة الصلاحيات.
    Renaming of the Division of Administration in the missions to Mission Support Division UN تغيير تسمية شعبة الإدارة في البعثات إلى شعبة دعم البعثة
    On 3 September 1987, her father filed a formal complaint with the Division of Human Rights of the Attorney-General's Office (Procudaría Delegada para los Derechos Humanos). UN وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧ قدم والدها شكوى رسمية إلى شعبة حقوق اﻹنسان بمكتب النائب العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus