"ابقوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Stay
        
    • Keep
        
    • remain
        
    • Stick
        
    • Hold
        
    • Stand
        
    • Get
        
    Stay here. I'll be back. Hopefully we'll still have jobs. Open Subtitles ابقوا هنا, سأعود راجياً أننا ما زلنا نحتفظ بأعمالنا
    Stay with us, you'll survive, but we can't afford any liabilities. Open Subtitles ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات
    Okay, grease monkeys and roughnecks, Stay on that side of the road! Open Subtitles حسنا, ميكانيكي السيارات و العنيفون ابقوا على هذا الجانب من الطريق
    All units, Keep the air clear for mayday transmission. Open Subtitles نداء لكل الوحدات ابقوا الطرقات خالية لنداء استغاثة
    Stay together and Keep your throttles firewalled until you hit the deck. Open Subtitles . ابقوا معا واحكموا مقبص اطلاق النار حتي تصلوا الي السفينة
    Maybe, but I'm not a wolf. Next time, Stay together! Open Subtitles ربما و لكني لست ذئباً المرة القادمة ابقوا معاً
    That Internet is a soul-killer. Stay clear of it if you can. Open Subtitles ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك
    Stay close to your troop commanders... for your orders of march. Open Subtitles ابقوا على مقربة من قادة قواتكم من أجل أوامر المسيرة
    Now, you guys Stay here. This ain't gonna be pretty. Open Subtitles الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا
    Stay out of trouble and Julian still needs to mould the lawn. Open Subtitles ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب.
    So if you're not sure, then sit down, just Stay home. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Just, please, Stay off the property and-and leave Susan alone. Open Subtitles من فضلكم ابقوا في الخارج واتركوا سوزان بدون تدخل
    Ladies and gentlemen please Stay off the field to allow paramedics through. Open Subtitles سيداتي و سادتي من فضلكم، ابقوا خارج الملعب للسماح للمسعفين بالوصول
    Stay in the light. Find a nice, bright spot and just Stand. Open Subtitles ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب
    Just Stay on this road for about another three miles or so. Open Subtitles فقط ابقوا على هذا الطريق لمسافة ثلاثة اميال او ما شابه
    Dragosh, it's reading. We're close. Keep your eyes peeled. Open Subtitles ، تقول الإشارات اننا قريبين ابقوا أعينكم مفتوحة
    There's a fox roaming around. Keep your food inside. Open Subtitles هناك ثعلب يدور حول المكان ابقوا طعامكم بالداخل
    Keep a distance of 6 meters. If I prefer so, 100. Open Subtitles سابعاً، ابقوا مسافة 6 أمتار بيني وبينكم أفضل 100 متر،
    All civilians, remain where you are until cleared by security detail. Open Subtitles جميع المدنيين، ابقوا كما أنتم حتى يصفى من قبل الأمن
    Okay, now Stick around, folks, because we're still gonna raffle off that trip down the Mississippi on the sacred waters Christian cruise. Open Subtitles حسنا، ابقوا معنا، يا رفاق، لأن ما زلنا سوف نسحب ورقة اليانصيب الفائرة بالرحلة الى ميسيسيبي على متن سفينة المسيح.
    Hold your positions. SWAT is on its way. ETA five minutes. Open Subtitles ابقوا في مواقعكم , قوة الاقتحام بالطريق بعد خمس دقائق
    I'm gonna try to Get inside and see what I can find out, see if I can Get eyes on the body, but until then, Stay tuned for more details about this... Open Subtitles سوف أجرب الدخول , و أرى ما يمكنني أن أجد أرى ان أستطعت أن أرى الجثة حتى ذلك ابقوا في انتظار اكثر تفاصيل حول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus