| Stay here. I'll be back. Hopefully we'll still have jobs. | Open Subtitles | ابقوا هنا, سأعود راجياً أننا ما زلنا نحتفظ بأعمالنا |
| Stay with us, you'll survive, but we can't afford any liabilities. | Open Subtitles | ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات |
| Okay, grease monkeys and roughnecks, Stay on that side of the road! | Open Subtitles | حسنا, ميكانيكي السيارات و العنيفون ابقوا على هذا الجانب من الطريق |
| All units, Keep the air clear for mayday transmission. | Open Subtitles | نداء لكل الوحدات ابقوا الطرقات خالية لنداء استغاثة |
| Stay together and Keep your throttles firewalled until you hit the deck. | Open Subtitles | . ابقوا معا واحكموا مقبص اطلاق النار حتي تصلوا الي السفينة |
| Maybe, but I'm not a wolf. Next time, Stay together! | Open Subtitles | ربما و لكني لست ذئباً المرة القادمة ابقوا معاً |
| That Internet is a soul-killer. Stay clear of it if you can. | Open Subtitles | ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك |
| Stay close to your troop commanders... for your orders of march. | Open Subtitles | ابقوا على مقربة من قادة قواتكم من أجل أوامر المسيرة |
| Now, you guys Stay here. This ain't gonna be pretty. | Open Subtitles | الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا |
| Stay out of trouble and Julian still needs to mould the lawn. | Open Subtitles | ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب. |
| So if you're not sure, then sit down, just Stay home. | Open Subtitles | لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم |
| Just, please, Stay off the property and-and leave Susan alone. | Open Subtitles | من فضلكم ابقوا في الخارج واتركوا سوزان بدون تدخل |
| Ladies and gentlemen please Stay off the field to allow paramedics through. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي من فضلكم، ابقوا خارج الملعب للسماح للمسعفين بالوصول |
| Stay in the light. Find a nice, bright spot and just Stand. | Open Subtitles | ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب |
| Just Stay on this road for about another three miles or so. | Open Subtitles | فقط ابقوا على هذا الطريق لمسافة ثلاثة اميال او ما شابه |
| Dragosh, it's reading. We're close. Keep your eyes peeled. | Open Subtitles | ، تقول الإشارات اننا قريبين ابقوا أعينكم مفتوحة |
| There's a fox roaming around. Keep your food inside. | Open Subtitles | هناك ثعلب يدور حول المكان ابقوا طعامكم بالداخل |
| Keep a distance of 6 meters. If I prefer so, 100. | Open Subtitles | سابعاً، ابقوا مسافة 6 أمتار بيني وبينكم أفضل 100 متر، |
| All civilians, remain where you are until cleared by security detail. | Open Subtitles | جميع المدنيين، ابقوا كما أنتم حتى يصفى من قبل الأمن |
| Okay, now Stick around, folks, because we're still gonna raffle off that trip down the Mississippi on the sacred waters Christian cruise. | Open Subtitles | حسنا، ابقوا معنا، يا رفاق، لأن ما زلنا سوف نسحب ورقة اليانصيب الفائرة بالرحلة الى ميسيسيبي على متن سفينة المسيح. |
| Hold your positions. SWAT is on its way. ETA five minutes. | Open Subtitles | ابقوا في مواقعكم , قوة الاقتحام بالطريق بعد خمس دقائق |
| I'm gonna try to Get inside and see what I can find out, see if I can Get eyes on the body, but until then, Stay tuned for more details about this... | Open Subtitles | سوف أجرب الدخول , و أرى ما يمكنني أن أجد أرى ان أستطعت أن أرى الجثة حتى ذلك ابقوا في انتظار اكثر تفاصيل حول هذا |