In this regard, it welcomes the already existing strong cooperation initiatives between the United Nations and regional organizations. | UN | ويرحب المجلس في هذا الصدد بمبادرات التعاون القوية القائمة بالفعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations | UN | علاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Second Secretary, First Secretary, then Counsellor in the Permanent Mission to the United Nations and other international organizations in Geneva | UN | سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
The United Nations and regional organizations must also cooperate closely to integrate fragile States into the world economy. | UN | ويجب أن تتعاون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تعاونا وثيقا أيضا لإدماج الدول الضعيفة في الاقتصاد العالمي. |
United Nations organizations and national counterparts also assisted in the training of volunteers. | UN | وساعدت أيضا منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الوطنية المناظرة على تدريب المتطوعين. |
Principles for reporting by the United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms | UN | مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية |
Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة |
Mr. Gopinathan Achamkulangare, Ambassador, Permanent Mission of India to the United Nations and other International Organizations, Geneva | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
The organizations members of the United Nations Joint Staff Pension Fund are the United Nations and the following: | UN | المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هي منظمة الأمم المتحدة والمنظمات التالية: |
Mr. Gopinathan Achamkulangare, Ambassador, Permanent Mission of India to the United Nations and other International Organizations, Geneva | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
The United Nations and the regional organizations, in particular the African Union, should be at the vanguard of such global action. | UN | وينبغي أن تكون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي، في طليعة أي جهد عالمي من هذا القبيل. |
Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations | UN | العلاقة الاستشارية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Noting also the work carried out by different United Nations and international and regional organizations in this field, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال التي قامت بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية في هذا الميدان، |
We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. | UN | وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The one organized by China on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations proved particularly useful. | UN | وكانت المناقشة التي نظّمتها الصين بخصوص التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مفيدة بشكل خاص. |
Consultative relationship between the United Nations and non-governmental organizations | UN | علاقة التشاور بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
It also called for a methodology to extract the information obtained from reports of United Nations organizations and IGOs. | UN | ودعا أيضـاً إلى اتباع منهجية لاستخلاص المعلومات المحصلة من تقارير منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. |
Affected country Parties Developed country Parties UN and IGOs GEF | UN | البلدان الأطراف المتأثرة البلدان الأطراف المتقدِّمة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية |
The Group has worked in close collaboration with MONUC, relevant United Nations agencies and local organizations on these matters. | UN | وعمل الفريق بصدد هذه الأمور، في تعاون وثيق مع البعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات المحلية ذات الصلة. |
Forging close and predictable relationships and arrangements between regional organizations and the United Nations, is important in enhancing international peace and security. | UN | وصياغة شراكات وترتيبات وثيقة يمكن التنبؤ بها بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أمر مهم في تعزيز الأمن والسلام الدوليين. |
In this regard, Governments, organizations of the United Nations system and other relevant intergovernmental organizations should: | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة: |