Work under the subprogramme will focus on the collection of national statistical data released by member countries. | UN | وسيركز العمل في إطار البرنامج الفعلي على جمع البيانات الإحصائية الوطنية التي تنشرها البلدان الأعضاء. |
The Economic and Social Council was extending its expertise to provide cutting-edge and timely advice on statistical indicators. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإتاحة خبرته بإسداء مشورة حديثة ومتطورة بشأن المؤشرات الإحصائية في الوقت المناسب. |
The latest statistical data from 2014 show a decreasing yet slight imbalance in favour of women starting on a higher education program. | UN | وتظهر أحدث البيانات الإحصائية من عام 2014 انخفاضا وإن كان بعدم توازن طفيف لصالح المرأة ابتداء من برنامج التعليم العالي. |
Source: Ministry of Justice, 2012, statistical Yearbook of 2011. | UN | المصدر: وزارة العدل، 2012، الحولية الإحصائية لعام 2011. |
The session was chaired by Gaétan St-Luis of Statistics Canada. | UN | وترأس الجلسة غايتان سان لويس، من الهيئة الإحصائية الكندية. |
Annex 10 sets out the current statistical indicators in this domain. | UN | ويشير المرفق رقم 10 للمؤشرات الإحصائية الحالية في هذا المجال. |
It is also concerned that statistical data is not being produced and shared in all accessible formats. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إنتاج البيانات الإحصائية وتعميمها بجميع الأشكال التي يمكن الوصول إليها. |
Report of the statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Report of the statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Report of the statistical Data and Metadata eXchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
Country representation was drawn to ensure a balanced representation of regions, country-specific economic structures and statistical capacity. | UN | وقد حُدِّد التمثيل القطري ليكفل التوازن في تمثيل المناطق والهياكل الاقتصادية والقدرة الإحصائية لكل بلد. |
The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the statistical Commission session. | UN | واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية. |
The former covers the legal units and the latter the statistical units. | UN | ويشمل الجزء الأول الوحدات القانونية، بينما يشمل الجزء الثاني الوحدات الإحصائية. |
The sector papers constitute concrete final deliverables to the statistical Commission from the Group for each industry or industry group. | UN | وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات. |
Efforts should be made to close data gaps by strengthening national statistical capacity and improving reporting mechanisms. | UN | وينبغي بذل جهود لسد ثغرة البيانات عن طريق تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية وتحسين آليات الإبلاغ. |
Carry out technical and financial investments to modernize statistical systems | UN | تنفيذ استثمارات تقنية ومالية من أجل تحديث النظم الإحصائية |
Suitable for temporal and spatial comparison and following relevant international statistical standards | UN | ● صالحة للمقارنة الزمنية والمكانية وممتثلة للمعايير الإحصائية الدولية ذات الصلة |
Increased use was made of statistical data disaggregated by sex. | UN | واتسع نطاق استخدام المعلومات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس. |
The Committee also requests the State party to include in its next report such statistical data and analysis. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل مثل هذه البيانات والتحليلات الإحصائية. |
A Statistics Yearbook published by the National statistical Committee reported that a total number of employed persons reached to 1024.1 thousands. | UN | وقد جاء في الكتاب الإحصائي السنوي الذي تنشره اللجنة الإحصائية الوطنية أن مجموع عدد العاملين بلغ 024.1 1 ألفا. |
For verification purposes data was collected on women in the Dutch population in 2005 via the CBS (Statistics Netherlands). | UN | ولأغراض التحقق، جُمعت بيانات عن النساء من سكان هولندا في عام 2005 عن طريق الهيئة الإحصائية الهولندية. |
Source: statistical Yearbook 2001 and census of farm households 2000 | UN | المصدر: الحولية الإحصائية لعام 2001وتعداد الأسر الزراعية لعام 2000. |
Moreover degenerative ovarian features were observed but those were not Statistically significant. | UN | ولوحظت سمات تنكّس مبيضي، لكنها لم تكن هامة من الناحية الإحصائية. |
Sources of information: statistic and historical archives, voice records, reports, video, data. | UN | مصادر المعلومات: المحفوظات الإحصائية والتاريخية، والسجلات الصوتية، والتقارير، وأشرطة الفيديو، والبيانات. |
The findings of comparative frequencies enable a statistical probability analysis of the person's origin. | UN | وتمكن نتائج الترددات المقارنة من إجراء تحليل الاحتمالات الإحصائية لمنشأ الشخص. |
Sometime today, Old Biff will show up to give Young Biff the almanac. | Open Subtitles | فى وقت ما من اليوم,بيف العجوز سيظهر ليعطى بيف الشاب الإحصائية. |