"الاقتصادية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Economic
        
    • economy in
        
    The State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. UN وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا.
    Education impacts heavily on a person's future Economic capacity. UN ويؤثر التعليم تأثيرا شديدا على قدرة الشخص الاقتصادية في المستقبل.
    Other institutions, especially those whose policies had in the past exacerbated the Economic situation in developing countries, should not be involved. UN وينبغي عدم إشراك مؤسسات أخرى، ولا سيما التي أدت سياساتها في الماضي إلى تفاقم الحالة الاقتصادية في البلدان النامية.
    Energy shortages have constrained Economic activities in several economies. UN وأعاق شحُّ الطاقة الأنشطة الاقتصادية في عدة اقتصادات.
    The pervasive insecurity during the period under review and the impact of the Economic crisis have considerably undermined the Authority. UN وقد تسبب تفاقم انعدام الأمن خلال الفترة قيد الاستعراض، وأثر الأزمة الاقتصادية في تقويض نفوذ السلطة بشكل كبير.
    The findings and recommendations of the Economic Development in Africa Report 2013 were disseminated at the event. UN وقد وُزِّعت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 خلال الاجتماع.
    In many countries of the ESCWA region, Economic development is not living up to its promise of guaranteeing comprehensive social benefits. UN ولا تفي التنمية الاقتصادية في الكثير من بلدان منطقة اللجنة بما تعد به من كفالة جني فوائد اجتماعية شاملة.
    Reduced Economic opportunities in rural areas create significant pressure on rural men to migrate to urban areas in search of employment. UN فقلة الفرص الاقتصادية في المناطق الريفية تفرض ضغطا ملموسا على الرجال الريفيين للهجرة إلى المناطق الحضرية بحثا عن عمل.
    South Africa: Economic policy-making and implementation in Africa: a study of strategic trade and selective industrial policy. UN جنوب أفريقيا: وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية في أفريقيا: دراسة بشأن التجارة الاستراتيجية والسياسات الصناعية الانتقائية.
    Economic developments in the Economic Commission for Europe region, 2008 UN التطورات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لعام 2008
    United Nations, 2009. World Economic Situation and Prospects 2009. New York. UN الأمم المتحدة، 2009، الحالة الاقتصادية في العالم وآفاقها 2009، نيويورك،
    Has published books and articles on Economic development in Africa. UN صدرت له كتب ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    In the last few decades Mozambique has had satisfactory Economic development indicators. UN وفي العقود القليلة الأخيرة كانت مؤشرات التنمية الاقتصادية في موزامبيق مرضية.
    Economic Development in Africa Report 2010: South - South Cooperation: Africa and the New Forms of Development Partnerships UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    Study on a high priority issue relating to the Economic situation in Latin America and the Caribbean UN دراسة عن مسألة ذات أولوية عالية تتعلق بالحالة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The period of civil war exacerbated the country's Economic situation. UN لقد زادت فترة الحرب الباردة من تردي الحالة الاقتصادية في البلد.
    Reform of global Economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. UN وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    As in previous years, State expenditure is expected to be the main driver of Economic development in 2011. UN وكما في السنوات السابقة، يُتوقع أن يشكل إنفاق الدولة المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية في عام 2011.
    Certificate in International Development Issues from the Economic Development Institute UN شهادة من معهد التنمية الاقتصادية في مسائل التنمية الدولية
    :: Robin Oliver would present a paper on foreign direct investment issues, focusing on the relevance of Economic rents in that context UN :: أن يقدم روبن أوليفر ورقة عن قضايا الاستثمار المباشر الأجنبي، مع التركيز على أهمية العوائد الاقتصادية في هذا السياق
    Taiwan runs an independent economy, being the eighteenth largest economy in the world. UN وتدير تايوان اقتصادا مستقلا باعتبارها تحتل المرتبة الثامنة عشرة من حيث أكبر القوى الاقتصادية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus