"التثقيف في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • education
        
    • learning
        
    • educators
        
    • instruction in
        
    • teaching
        
    Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. UN وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق.
    It commended the initiative by Morocco and Switzerland on human rights education and requested further information on adequate housing. UN وأشادت بمبادرة المغرب وسويسرا بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وطلبت الاستزادة من المعلومات عن السكن اللائق.
    It commended the initiative by Morocco and Switzerland on human rights education and requested further information on adequate housing. UN وأشادت بمبادرة المغرب وسويسرا بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وطلبت الاستزادة من المعلومات عن السكن اللائق.
    These projects have resulted in policy recommendations that have included the need to have education on diverse religions and beliefs. UN وقد نتج عن هذه المشاريع صدور توصيات بشأن السياسات العامة شملت ضرورة التثقيف في مجال مختلف الأديان والمعتقدات.
    At the same time, there is no " one size fits all " solution for entrepreneurship education. UN وفي الوقت نفسه، لا يوجد حل يناسب الجميع بالنسبة إلى التثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    It welcomed the inclusion of human rights education in school programs. UN ورحبت بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    education in human rights will be increased at all levels of education. UN وسيعرف التثقيف في مجال حقوق الإنسان زيادة على جميع مستويات التعليم.
    education on household budget planning has also been provided so that farmers may be freed from financial burdens. UN كما قُدم التثقيف في مجال تخطيط ميزانية الأسرة المعيشية بما يتيح للمزارعين التحرر من الأعباء المالية.
    In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُدمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضمن المقرر الرسمي في جميع مراحل التعليم.
    A total of 188 refugees benefited from reproductive health-care education, which is an important component of the organization's service deliveries. UN واستفاد ما مجموعه 188 لاجئا من التثقيف في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وهو عنصر هام في الخدمات التي تقدمها المنظمة.
    In most of its programmes mine risk education was included. UN ويتضمن معظم برامج ألمانيا التثقيف في مجال مخاطر الألغام.
    A senior expert would chair the first meeting on the Study on Nuclear Disarmament and Non-Proliferation education of the United Nations. UN ويرأس أحد كبار الخبراء الاجتماع الأول المتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Kuwait noted that the people of Libya had been deprived of human rights education for the past 42 years. UN ولاحظت الكويت أن الشعب الليبي حُرِم من التثقيف في مجال حقوق الإنسان على مدى السنوات ال42 الماضية.
    The collaborative initiatives involve Human Rights education for officers of the Nigeria Prisons Service on the treatment of inmates. UN وتشمل المبادرات التعاونية التثقيف في مجال حقوق الإنسان للعاملين في دائرة السجون النيجيرية فيما يتعلق بمعاملة السجناء.
    By the conclusion of the Decade, effective national capacities for the delivery of human rights education should be secured worldwide. UN وفي ختام العقد، ينبغي تأمين قدرات وطنية فعالة لتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    Human rights education is also a regular part of the work of the Canadian Human Rights Commission; UN ويشكﱢل التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان أيضا جزءا اعتياديا من عمل اللجنة الكندية لحقوق اﻹنسان؛
    The planned introduction of citizenship education anticipates adding some content of human rights education to the curriculum. UN ويتوقع أن يضيف اعتماد التربية المدنية المقرر للمناهج بعض جوانب التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Adequate financial allocation should be made for human rights education programmes at the international, regional and national levels. UN وينبغي توفير اعتمادات مالية كافية لبرامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Human rights education should make reference to human rights instruments and mechanisms of protection, and to procedures for ensuring accountability. UN ويتعين أن يرجع التثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى صكوك حقوق الإنسان وآليات حمايتها والإجراءات التي تكفل المساءلة.
    The Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    He also asked him to indicate best practices with regard to the integration of human rights learning into training activities. UN وطلب إليه أيضا إيراد ممارسات نموذجية فيما يتعلق بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في أنشطة التدريب.
    In order for the education in these sectors to be effective, it is important to emphasize training educators from these institutions in human rights education. UN وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Pursuant to the Law Governing the Legal Status of Soldiers, instruction in international humanitarian law as well as other international regulations, agreements and commitments is integrated into the training programmes for all military personnel in the German Armed Forces. UN وعملا بالقانون الناظـم لمركز الجنود القانوني يُدمج التثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي والنظم الأساسية والاتفاقات والالتزامات الدولية الأخرى في برامج تدريب جميع الأفراد العسكريين في القوات المسلحة الألمانية.
    (v) teaching and learning methodologies for human rights education and the role of teachers in human rights education; UN ' 5` منهجيات التعليم والتعلم للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ودور المعلمين في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus