| It starts at the point of taking the decision to approve or deny marketing or actual exporting, licenses. | UN | وهي تبدأ عند نقطة اتخاذ القرار بالموافقة على تراخيص التسويق أو التصدير، أو عدم الموافقة عليها. |
| As a result, Cuba is obliged to export to more distant markets, which generates higher marketing and distribution costs. | UN | ونتيجة لذلك، تضطر كوبا إلى التصدير إلى أسواق أبعد، وهو ما يتسبب في زيادة تكاليف التسويق والتوزيع. |
| All the rules in the code will apply to advertisements and other marketing communications falling within the extended Digital remit. | UN | وستطبق جميع القواعد الواردة في المدونة على الإعلانات ورسائل التسويق الأخرى التي تندرج في مجال الاختصاص الرقمي الممتد. |
| Moreover, the international community should actively support the local and international marketing of cultural goods and services. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بنشاط التسويق المحلي والدولي للسلع والخدمات الثقافية. |
| Instances were also noted of excessive ordering of products by countries over the sales figures forecast by the marketing Section. | UN | كما لوحظت حالات زادت فيها طلبات بلدان معينة من المنتجات عن أرقام المبيعات التي تكهن بها قسم التسويق. |
| Transport, storage and processing facilities for agricultural products have, until recently, been almost non-existent and marketing efforts have been fragmented. | UN | وحتى وقت قريب كانت مرافق نقل المنتجات الزراعية وتخزينها وتجهيزها معدومة تقريبا في حين كانت جهود التسويق مجزأة. |
| These expenses include shipping, insurance, banking costs and marketing commissions. | UN | وتتضمن هذه التكاليف النقل والتأمين والتكاليف المصرفية وعمولات التسويق. |
| Developing highly efficient automatic processes, as well as efficient marketing and distribution; | UN | :: تطوير عمليات آلية عالية الكفاءة، بالإضافة إلى كفاءة التسويق والتوزيع؛ |
| marketing including the promotion of lesser known and lesser used species; | UN | `6` التسويق بما في ذلك الترويج للأنواع الأقل شيوعا واستخداما. |
| marketing shall include acquisition as well as sale, import or export. | UN | ويشمل التسويق الحيازة، ويشمل كذلك البيع أو الاستيراد أو التصدير. |
| Rural and Indigenous Women's Access to marketing Facilities | UN | حصول النساء الريفييات ونساء السكان الأصليين على تسهيلات التسويق |
| Aggressive marketing efforts were undertaken and still continue in the following directions: | UN | وبُذلت جهود نشيطة في التسويق ولا تزال تُبذل في الاتجاهات التالية: |
| Possible amendments to the marketing Act should also be discussed. | UN | وينبغي أيضا مناقشة التعديلات الممكن إدخالها على قانون التسويق. |
| To reduce inventory levels of finished product in Huningue, additional marketing and clearance activities are under way. | UN | وللحد من حجم مخزونات المنتجات النهائية في هننغ، يتم القيام بالمزيد من أنشطة التسويق والتصفية. |
| It has successfully attracted outside investments and seems to be beginning to appreciate the importance of marketing to foreign investors. | UN | فقد نجحت في اجتذاب الاستثمارات الخارجية ويبدو أنها بدأت تقدر أهمية التسويق في أوساط المستثمرين الأجانب حق قدرها. |
| Uh, this is our director of marketing, director of sales, | Open Subtitles | هذا مدير التسويق ومدير المبيعات ونائب مدير الأبحاث والتطوير |
| These sideshows could be my huge moneymaker with the right marketing. | Open Subtitles | هذه العروض الجانبية قد تكون ربحي الكبير في التسويق المناسب |
| How can you be busy with marketing and sales? | Open Subtitles | إزاي تبقى مشغول في التسويق والمبيعات ؟ ؟ |
| I'm Jim from marketing. They told me this was my new office. | Open Subtitles | أنا جيم من قسم التسويق لقد أخبروني بأن هذا مكتبي الجديد |
| Policies need to be formulated to give women farmers access to land, credit, markets and market chains. | UN | ولا بد من وضع سياسات تمنح المزارِعات إمكانية الوصول إلى الأرض والائتمانات والأسواق وسلاسل التسويق. |
| These organizations will, in turn, enjoy commercialization and distribution advantages over traditional suppliers. | UN | وستحظى هذه المنظمات بدورها على امتيازات في ميداني التسويق والتوزيع بالمقارنة مع المورّدين التقليديين. |
| I'm gonna keep the driver today and do some shopping. | Open Subtitles | سأستعمل السائق اليوم للقيام ببعض التسويق |
| New technologies are close to being marketable. | UN | وهناك تكنولوجيات جديدة باتت قريبة من مرحلة التسويق. |
| Rumor is he's walking away from the kitchen, that he's gonna be foreman of that telemarketing business. | Open Subtitles | تقولُ الشائعة أنهُ سيترُك العمل في المطبَخ و أنهُ سيُصبِح مُراقِب في شركة التسويق الهاتفي |
| The owner of a trademark may obtain market power through heavy Advertising and other marketing practices. | UN | ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى. |
| The specifications are supplied by the large retailers or marketers that order the goods. | UN | ويحدد المواصفات شركات تجارة التجزئة أو شركات التسويق الكبيرة التي طلبت السلع. |
| marketing starts with an unfulfilled need in the marketplace and figures out how to plug it. | Open Subtitles | التسويق يبدأ بدون الحاجة لمعرفة طريق السوق وعليك إكتشاف كيفية القيام بذلك. |
| And I already spent a grip on marketing and merchandising. | Open Subtitles | و قد دفعت الكثير من المال على التسويق و الرعاية |