The legal position of pupils in basic vocational education | UN | الوضع القانوني للطلبة في مدارس التعليم المهني الأساسي |
Please indicate whether there are plans to introduce vocational education and training for unemployed girls and women in the near future. | UN | يُرجى بيان ما إذا كانت هنالك خطط لتوفير التعليم المهني والتدريب للفتيات والنساء العاطلات عن العمل في المستقبل القريب. |
That there should be no scope for rigid division between vocational education and general education, which are equally valid. | UN | :: ينبغي ألا يكون هناك مجال للفصل المتشدد بين التعليم المهني والتعليم العام، فالاثنان متساويان في الأهمية؛ |
Current professional education systems, career structure and remuneration mechanisms most often give signals to the contrary. | UN | غير أن نظم التعليم المهني الحالية وهياكل السلك الوظيفي وآليات المكافأة تعطي في معظم الأحيان إشارة إلى العكس. |
Establish formal requirements in relevant scientific and engineering training programmes and continuing professional education, such as mandatory seminars, modules or courses; | UN | `1` تحديد متطلبات برامج التدريب العلمي والهندسي الرسمية، ومتطلبات التعليم المهني المستمر، كالحلقات الدراسية أو البرامج أو الدورات الإلزامية؛ |
Girls attending vocational training also increased their numbers to 20 per cent. | UN | وكذلك ارتفعت نسبة التعليم المهني بين الفتيات إلى 20 في المائة. |
This situation was compounded by almost full employment and compressed margins for skills. This discouraged the development of widespread vocational education. | UN | وازدادت تلك الحالة سوءاً نتيجة للعمالة الكاملة، وتقليل فرص اكتساب المهارات، مما عاق تطوير التعليم المهني على نطاق واسع. |
Her Government was making efforts to promote vocational education that matched labour market requirements, and encouraging the private sector to provide on-the-job training and create incentives to attract skilled labour. | UN | وتبذل حكومتها جهودا لتشجيع التعليم المهني الذي يتفق مع متطلبات سوق العمل، كما تشجع القطاع الخاص على تقديم على التدريب أثناء العمل، وخلق الحوافز لجذب العمالة الماهرة. |
vocational education can be acquired in Estonian and Russian. | UN | ويمكن الحصول على التعليم المهني بالإستونية والروسية. |
vocational education provides training for occupations in demand on the labour market. | UN | ويوفر التعليم المهني التدريب على المهن المطلوبة في سوق العمل. |
More scope for learning practical skills has been built into all forms of vocational education. | UN | وقد أدخل في كل أشكال التعليم المهني المزيد من المجال لاكتساب مهارات عملية. |
- creating equality between vocational education and general secondary education. | UN | - تحقيق المساواة بين التعليم المهني والتعليم الثانوي العام. |
In summary, the principles behind the Netherlands Antilles' vocational education policy are as follows. | UN | والمبادئ التي تقوم عليها سياسات التعليم المهني في جزر الأنتيل الهولندية هي بإيجاز كما يلي: |
Similar progress is visible in vocational education. | UN | ويُلاحَظ إحراز تقدم مماثل في التعليم المهني. |
A framework for reforming vocational education was also agreed to. | UN | واتُّفق أيضا على إطار لإصلاح التعليم المهني. |
Lower, secondary and post-secondary levels of vocational education are available. | UN | ومستويات التعليم المهني الأدنى والثانوية وبعد الثانوية متاحة. |
The Committee regrets the lack of information on the vocational education and training opportunities available to children in the State party. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن التعليم المهني وفرص التدريب المتاحة للأطفال في الدولة الطرف. |
The Committee recommends that the State party take appropriate remedial measures to ensure that undocumented children who enrol in vocational education programmes in the Netherlands are able to complete their apprenticeships. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العلاجية المناسبة لضمان أن يتمكن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يلتحقون ببرامج التعليم المهني في هولندا من إنهاء برامج تلمذتهم الصناعية. |
On the level of professional education in 2006 we see a decrease of 13.3% compared to 2000. | UN | ونرى انخفاضا على مستوى التعليم المهني في عام 2006 نسبته 13.3 في المائة مقارنة بعام 2000. |
The draft law lacks important elements, however, that could strengthen the auditing regulatory framework, for example, the need for continuing professional education. | UN | ويفتقر مشروع القانون إلى عناصر مهمة، غير أن بإمكانه أن يعزز الإطار التنظيمي للمراجعة، مثل الحاجة إلى التعليم المهني المستمر. |
Free secondary professional education, higher education and postgraduate education were also provided on a competitive basis. | UN | كذلك فإن التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي والتعليم ما بعد الجامعي متوفر جميعه مجانا على أساس تنافسي. |
Adaptation and improvement of course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions. | UN | تعديل وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج في مؤسسات التعليم المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة. |
The approach combines the provision of support for vocational educational training opportunities with the promotion of employment. | UN | ويجمع النهج بين تقديم الدعم إلى فرص التدريب في مجال التعليم المهني والنهوض بالعمالة. |
Some professional educational institutions have also been granted the status of universities. | UN | كما منحت بعض مؤسسات التعليم المهني مركز الجامعات. |