"التلفزيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • television
        
    • TV
        
    • televisions
        
    • cable
        
    • televised
        
    • TVs
        
    • telly
        
    Inspection of copier and television services in the regions UN تفتيش خدمات الآلات الناسخة وأجهزة التلفزيون في المناطق
    Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television UN مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي
    But this is not enough, in view of the persistence of television advertising with violent and sexist content and attitudes towards women. UN ولكن هذا العمل غير كاف، إذ لا تزال تبَث على شاشات التلفزيون إعلانات تتضمن العنف والتمييز الجنسي في حق المرأة.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes. UN وقالت إن التلفزيون والإذاعة شهدا تطورات هامة على صعيد البرامج الدولية.
    Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. UN وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ.
    Video outreach features were produced and disseminated to local television stations UN تم إنتاج برنامجين للتوعية بالفيديو وتوزيعهما على محطات التلفزيون المحلية
    A round-table discussion will be organized on Cuban television in order to disseminate information about the activities. UN وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة.
    The series has just been broadcast on several regional television channels in the South and the South-East Serbia. UN وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا.
    The programme was aired on national television, reaching millions of people. UN وجرى بث البرنامج في التلفزيون الوطني وشاهده الملايين من الناس.
    Items, such as television sets and furniture, had been looted. UN أما الأغراض الأخرى، مثل أجهزة التلفزيون والأثاث، فقد نُهبت.
    It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. UN وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة.
    The Department has also strengthened its partnerships with key television executives through the United Nations World television Forum. UN كما عززت اﻹدارة شراكاتها مع إداريين بارزين في التلفزيون من خلال منتدى اﻷمم المتحدة العالمي للتلفزيون.
    Features had also appeared on television, the radio and other media. UN وشارك في الدعاية أيضا التلفزيون واﻹذاعة وغيرهما من وسائط اﻹعلام.
    The private sector institutions are mainly art galleries and cinemas, as well as television and radio stations. UN ومؤسسات القطاع الخاص هي بالدرجة اﻷولى معارض للفنون ودور سينما، علاوة على محطات التلفزيون واﻹذاعة.
    Similarly, the private school in the village had been vandalized and trashed, a fact witnessed and recorded by Swedish TV. UN كما أن المدرسة الخاصة الموجودة في القرية قد خُربّت ولُطخّت بالأوساخ، وهو ما شهده وسجله مراسلو التلفزيون السويدي.
    Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. Open Subtitles اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك.
    You never see an Indian cop in real life or on TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    If you do this, if you sell this love story on national TV, all of your exits become walled off. Open Subtitles إذا قمت بذلك ، إذا قمت بقول قصة الحب هذه على التلفزيون الوطني كل مخارجك سوف تصبح جدران
    I could still see the TV through the slats. Open Subtitles أنا لا يزال يرى التلفزيون من خلال الشرائح.
    I don't know what you were thinking, Aubrey, but we do not go on national TV and taunt killers. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت تفكر به، أوبري لكننا لا تذهب الى التلفزيون الوطني ونسخر من القتلة
    We have televisions in Washington. We know the situation. Open Subtitles لدينا أجهزة التلفزيون في واشنطن نحن نعرف الوضع
    I saw a motion picture on cable television yesterday. Open Subtitles لقد رأيت صورة مُتحركة على التلفزيون في الأمس
    If you want to be on TV so badly, just go sit on the first row of televised talent competitions. Open Subtitles إذا تريد أن تكون على التلفزيون بشكل سيء للغاية، إذهب وإجلس فحسب في الصفّ الأول لمسابقات المواهبة المتلفزة.
    We've all been a little confused, glued to our TVs as well and worried about the results some people have been giving. Open Subtitles لقد اختلط علينا جميعاً الأمر، و نحن أمام التلفزيون أيضاً وقلقنا بشأن النتائج، بعض الناس قد أعطوا، آسفة
    Let's turn this telly off, Daryl. Come on, this is serious. Open Subtitles لنطفئ هذا التلفزيون دارلي هيا, هذا أمر جدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus