"التنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational
        
    • regulatory
        
    • management
        
    • Organizing
        
    • organization
        
    • regulations
        
    • managerial
        
    • regulation
        
    • regulators
        
    • normative
        
    • administrative
        
    • statutory
        
    • systemic
        
    • regulator
        
    • expenditures by
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    Agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2013 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013
    This new institution continued to establish its infrastructure and organizational capacity. UN واستمرت هذه المؤسسة الجديدة في إنشاء هياكلها الأساسية وقدراتها التنظيمية.
    One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. UN واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة.
    Set up public - private dialogue on regulatory costs and benefits UN إجراء حوار بين القطاعين العام والخاص حول التكاليف والمنافع التنظيمية
    Resource projections by organizational unit: resource efficiency D. DTIE UN توقعات الموارد بحسب الوحدة التنظيمية: كفاءة استخدام الموارد
    The organizational Committee should inject more dynamism into the peacebuilding architecture by playing a more decisive lead role. UN وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية.
    Annotated provisional agenda for the organizational session for 2008 UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2008
    Table 5. The Environment Fund: budget estimates by organizational unit UN الجدول 5: صندوق البيئة: الميزانية التقديرية حسب الوحدة التنظيمية
    United Nations regular budget estimates by organizational unit and expenditure category UN تقديرات ميزانية الأمم المتحدة العادية حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق
    Agenda of the organizational and resumed organizational sessions of 2008 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2008
    organizational context is structured with limited independence in assignment performance. UN الظروف التنظيمية محكمة وذات استقلالية محدودة في أداء المهام.
    2008: organizational structures rationalized in 40 per cent of governors' offices UN ترشيد الهياكل التنظيمية في 40 في المائة من مكاتب حكام المقاطعات
    Agenda of the organizational and resumed organizational sessions for 2009 UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009
    Annotated provisional agenda for the organizational session for 2009 UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة التنظيمية لعام 2009
    Note by the Secretariat on organizational and procedural matters UN مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية
    The growing importance of demand-side policies called for a fuller critical analysis of framework conditions, including regulatory issues. UN وتدعو الأهمية المتزايدة لسياسات جانب الطلب إلى تحليل نقدي أشمل للظروف الإطارية، بما فيها المسائل التنظيمية.
    It also promotes collaboration and consistency in regulatory activity. UN وهو يعزز أيضاً التعاون والاتساق في الأنشطة التنظيمية.
    regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    regulatory actions to ban a chemical should not result in creation of a stockpile requiring waste disposal. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    Is the proposal aimed at improving management and administrative methods? UN :: هل يهدف المقترح إلى تحسين الأساليب التنظيمية والإدارية؟
    We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    United Nations Political Office for Somalia organization chart for 2009 UN الخريطة التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009
    :: Number of policies, strategies, laws or regulations approved or enacted. UN :: عدد السياسات والاستراتيجيات المعتمَدة أو القوانين واللوائح التنظيمية المشترَعة.
    This notwithstanding, 83 per cent of managerial and administrative positions are held by males, 79 percent of unskilled employees are females. UN ويشغل الرجال 83 في المائة من المناصب التنظيمية والإدارية؛ و 79 في المائة من العاملين غير المهرة من النساء.
    The law will become fully operational once its regulation is published. UN وسيدخل هذا القانون حيز النفاذ الكامل بمجرد نشر لائحته التنظيمية.
    The report called for increased cooperation between the Commission and regulators in identifying and reviewing sector policies. UN ودعا التقرير إلى زيادة التعاون بين اللجنة والجهات التنظيمية في مجال تحديد واستعراض السياسات القطاعية.
    Realization requires action to translate the specific commitments included in legislation and other normative instruments into reality. UN فالإعمال يتطلب إجراءات تحول الالتزامات المحددة المدرجة في التشريعات وغيرها من الصكوك التنظيمية إلى واقع.
    Any weapon so defined in the relevant statutory provisions is considered to be a weapon of war. UN ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع.
    It helped harmonize the organizational interpretation of the project through a strategic, systemic and, above all, common language, UN ويساعد هذا النموذج في توحيد وتنسيق المفاهيم التنظيمية للمشروع في النواحي الاستراتيجية والمنهجية وخاصة اللغة المشتركة.
    In Kenya, there have been instances where the regulator has refused to accept fair valuations based on IAS. UN ففي كينيا، رفضت الهيئة التنظيمية في بعض الحالات القبول بالقيم العادلة المحددة وفقاً للمعايير الدولية للمحاسبة.
    Table 27.18 Summary of the United Nations share of International Computing Centre expenditures by organizational unit UN ملخص حصة اﻷمم المتحدة من نفقات المركز الدولي للحساب الالكتروني حسب الوحدة التنظيمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus