"التوازن بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender balance
        
    • gender imbalance
        
    • gender-balanced
        
    • gender parity
        
    • gender-balance
        
    • gender equality
        
    • gender ratio
        
    • of gender
        
    The qualitative analysis showed that there were already sufficient numbers of policies and measures in place towards achieving gender balance. UN وأظهر التحليل النوعي أن هناك عددا كافيا بالفعل من السياسات والتدابير المعتمدة من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين.
    gender balance was achieved in two organizations: UNFPA and the United Nations Institute for Training and Research. UN وتحقق التوازن بين الجنسين في منظمتين: صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    However, the Planning Group stressed that the issue of gender balance continued to be an important matter that needs to be further discussed. UN غير أن فريق التخطيط شدد على أن مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين لا تزال تشكل مسألة هامة يلزمها مزيد من المناقشة.
    Much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في عملية التوظيف.
    Despite continued efforts to increase the gender balance at the Professional level and above, no significant progress has been made in this area. UN وعلى الرغم من الجهود المستمرة لتحسين التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية وما فوقها، لم يُحرز تقدم يُذكر في هذا المجال.
    Continuous improvement in the gender balance and geographic diversity of the Secretariat. UN ● التحسّن المستمر في التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في الأمانة.
    One delegation suggested consideration of gender balance as an additional staffing criterion. UN واقترح أحد الوفود اعتبار التوازن بين الجنسين معيارا إضافيا لاختيار الموظفين.
    The same importance should be given to the gender balance. UN وينبغي تعليق الأهمية نفسها على تحيق التوازن بين الجنسين.
    The same importance should be given to the gender balance. UN وينبغي تعليق الأهمية نفسها على تحيق التوازن بين الجنسين.
    Recognizing the advances made by Parties in the promotion of gender balance and the empowerment of women, UN وإذ يقر بأوجه التقدم الذي أحرزته الأطراف في مجال تعزيز التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة،
    The organizations of the United Nations system should set an example by achieving gender balance by the year 2000. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضرب مثلا في هذا الصدد بتحقيق التوازن بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠.
    Thus, the Secretariat does not have the necessary opportunities to improve gender balance as fast as the Secretary-General wishes. UN ولذلك فإن اﻷمانة العامة تفتقر الى الفرص اللازمة لتحسين التوازن بين الجنسين بالسرعة التي يودها اﻷمين العام.
    All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. UN وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    B. Report on gender balance in the United Nations system UN تقرير عن التوازن بين الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة
    The need to continue to try to attain gender balance and a wider geographic balance was acknowledged. UN وسلمت الوفود بضرورة الاستمرار في محاولة تحقيق التوازن بين الجنسين وتحقيق توازن جغرافي أوسع نطاقاً.
    One of the topics on the agenda was gender balance in the decision-making process as a vital prerequisite for full democracy. UN ومن بين المواضيع المدرجة على جدول أعماله تحقيق التوازن بين الجنسين في عملية صنع القرار كشرط أساسي للديمقراطية التامة.
    (iv) Urges Governments to integrate the aspect of gender balance and the empowerment of women into national education strategies; UN ' ٤ ' تحث الحكومات على إدراج جانب التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة في استراتيجيات التعليم الوطنية؛
    The high percentage of female teachers in primary schools illustrates advantages that would ensue from the notion of gender balance. UN ويشهد ارتفاع النسبة المئوية للمدرسات في المدارس الابتدائية على المزايا التي يمكن تحقيقها من مفهوم التوازن بين الجنسين.
    In general, the available figures show only a symbolic increase and indicate that the goal of gender balance is still far from being reached. UN وبصفة عامة لا تظهر الأرقام المتاحة سوى زيادة رمزية، وهي تشير إلى أن هدف تحقيق التوازن بين الجنسين لا يزال بعيد المنال.
    In Albania, a number of laws and amendments were enacted to guarantee a gender balance in electoral lists. UN وفي ألبانيا سُن عدد من القوانين وأجريت تعديلات قانونية لكفالة التوازن بين الجنسين في قوائم الانتخابات.
    The goals set with respect to redressing the gender imbalance were within the spirit and letter of those resolutions. UN وأضاف أن اﻷهداف المحددة بخصوص تدارك عدم التوازن بين الجنسين تندرج في حدود روح ونص تلك القرارات.
    That said, all public and private companies should be gender-balanced in terms of personnel. UN على أنه أضاف أنه ينبغي لجميع الشركات العامة والخاصة أن تحقق التوازن بين الجنسين في الوظائف.
    44. In compliance with the gender parity and Equality Policy, the Division of Human Resources tracks gender balance of staffing. UN 44 - وامتثالا لسياسة التكافؤ والمساواة بين الجنسين، تقوم شعبة الموارد البشرية بتتبع التوازن بين الجنسين في التوظيف.
    Nonetheless, the 127 female members of national staff place the Mission well above the gender-balance target in this area. UN ومع ذلك، تضع الـ 127 موظفة وطنية البعثة فوق هدف التوازن بين الجنسين بكثير في هذا المجال.
    The way forward to achieving gender equality may be a collaborative approach, where necessary. UN وربما كان الطريق إلى تحقيق التوازن بين الجنسين هو الأخذ بنهج تعاوني حسبما يقتضي الأمر.
    She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. UN وذكرت بصورة خاصة خطة العمل الجنسانية، المستندة إلى الاستراتيجية الجنسانية للبرنامج الإنمائي، التي ترمي إلى تحسين التوازن بين الجنسين في أوساط المتطوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus