Decisions adopted by the Chemical Review Committee at its ninth meeting | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
The United Kingdom should implement the 31 resolutions on the Malvinas Islands adopted by the Committee and begin dialogue with Argentina. | UN | ويتعين على المملكة المتحدة تنفيذ الـقرارات الـ 31 التي اعتمدتها اللجنة بشأن جزر مالفيناس والشروع في حوار مع الأرجنتين. |
Views adopted by the Committee at its fifty-seventh session, | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
Decisions adopted by the Committee during its eleventh session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية عشرة |
Decisions adopted by the Committee during its twelfth session | UN | القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية عشرة |
Decisions adopted by the Chemical Review Committee at its tenth meeting | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيمائية في اجتماعها العاشر |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2008 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2008 |
Recalling all previous resolutions on this issue adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة، |
The counter-terrorism strategy adopted by the General Assembly in 2006 represents an important step in the right direction. | UN | وتمثل استراتيجية مكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006 خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح. |
The 2009 budget adopted by the General Assembly increases the Mission's capacity to implement its mandate. | UN | كما أن ميزانية عام 2009 التي اعتمدتها الجمعية العامة تزيد من قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها. |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2009 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2009 |
The major nonbinding declarations adopted by the General Assembly had further defined the terms of the Charter. | UN | كما أن الإعلانات الرئيسية غير الملزمة التي اعتمدتها الجمعية العامة توسعت في تعريف أحكام الميثاق. |
There is thus an initial general human rights framework based on the international treaties adopted by the United Nations. | UN | وبالتالي فإن هناك إطاراً أولياً عاماً لحقوق الإنسان يقوم على أساس المعاهدات الدولية التي اعتمدتها الأمم المتحدة. |
The State party should take all necessary measures to give full effect to all recommendations adopted by the Committee. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة تنفيذاً كاملاً. |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2010 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2010 |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2011 | UN | قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2011 |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2012 | UN | قائمة المقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2012 |
Views adopted by the Committee at its fifty-second session, 927 July 2012 | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة |
Total charges approved by the General Assembly during its fifty-sixth session | UN | إجمالي النفقات التي اعتمدتها الجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والخمسين |
The focus is on implementing the IAEA Action Plan on Nuclear Safety which was adopted by our Member States last year. | UN | وينصبّ تركيزنا الآن على تنفيذ خطة عمل الوكالة في مجال الأمان النووي التي اعتمدتها دولنا الأعضاء في العام الماضي. |
It provides information on issues arising from the resolutions adopted at the sixty-fourth session of the General Assembly which specifically call for action by, or are of relevance to, UNEP. | UN | وتوفر معلومات عن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة والتي تتطلب على وجه الخصوص إجراءات من برنامج البيئة أو ذات صلة به. |
This principle was also endorsed by consensus in the guidelines adopted by the United Nations Disarmament Commission. | UN | وقد اعتمد هذا المبدأ أيضا بتوافق الآراء ضمن المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
The existing principles, which were adopted by a resolution of the General Assembly in 1986, are no longer suited to the present situation. | UN | فالمبادئ القائمة، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرار اتخذته في عام 1986، أصبحت غير ملائمة للحالة الراهنة. |
Please provide further explanation on measures taken by the State party to debate and resolve this perceived contradiction. | UN | يرجى أن توضحوا بالتفصيل التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لمواجهة هذا التعارض المحتمل وتسويته. |
I should also hope that we will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. | UN | وآمل أيضا أن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت سنعتمدها نحن أيضا بدون تصويت. |
States parties should indicate in their reports what measures they have adopted to that end. | UN | وينبغي أن توضح الدول الأطراف في تقاريرها التدابير التي اعتمدتها لهذا الغرض. |
Portugal strongly supports confidence-building measures, as adopted by the United Nations and its agencies. | UN | وتؤيد البرتغال بقوة تدابير بناء الثقة، بالصيغة التي اعتمدتها بها الأمم المتحدة ووكالاتها. |
The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the practice directions adopted by the Court, was published in 2007. | UN | وقد نشرت في 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة. |
The Strategy, which was adopted unanimously by the General Assembly two years ago, is a testament to the determination of Member States to strengthen the international front to counter terrorism and to increase the role of the United Nations in that regard. | UN | والاستراتيجية التي اعتمدتها الجمعية العامة بالإجماع قبل عامين تمثل شاهدا على تصميم الدول الأعضاء على تعزيز الجبهة الدولية لمكافحة الإرهاب وتوسيع دور الأمم المتحدة في هذا المجال. |