7032nd meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7032 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
263rd meeting Entry visas issued by the host country | UN | الجلسة 263 تأشيرات الدخول التي يصدرها البلد المضيف |
7047th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7047 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. | UN | وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم. |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
The meeting was suspended for an informal question-and-answer period. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة الفرصة لأسئلة وأجوبة غير رسمية. |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
The General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية. |
7071st meeting Briefings by Chair of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
7076th meeting Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الجلسة 7076 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
7084th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7084 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
The meeting was the first time in five years that the Council had taken up the issue. | UN | وكانت هذه الجلسة هي المرة الأولى التي يتناول فيها المجلس هذه المسألة منذ خمس سنوات. |
The Ukrainian delegation aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union at the previous meeting. | UN | واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة. |
7266th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7266 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7281th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7281 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7291st meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7291 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7312th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7312 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية |
7354th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7354 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
The meeting will be open to the participation of non-Security Council members. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة أمام مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
The session was moderated by journalist and author Andrew Revkin. | UN | وتولى إدارة المناقشة في الجلسة الصحفي والكاتب أندرو ريفكين. |
It was clear from the opinions voiced at the four-hour hearing that independence was not an option sought by those who participated. | UN | واتضح من الآراء التي تم التعبير عنها في الجلسة التي استمرت أربع ساعات أن الاستقلال ليس خيارا يسعى إليه المشاركون. |
In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة. |
Subsequently, the Subcommission would prepare its recommendations to be submitted to the Commission at the plenary of the twenty-fifth session. | UN | وستقوم اللجنة الفرعية عقب ذلك بإعداد توصياتها التي ستقدم إلى اللجنة أثناء انعقاد الجلسة العامة للدورة الخامسة والعشرين. |
Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the court requested a medical report, and adjourned the hearing. | UN | وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة. |
The source also reported that the defendants were booed and prosecutors applauded during the trial, without intervention by the presiding judge. | UN | وذكر المصدر أيضاً أنهما قوبلا خلال المحاكمة بصيحات ازدراء فصفق المدعون العامون ولم يتدخل القاضي الذي كان يرأس الجلسة. |
Discussions were held both in plenary and breakout group settings. | UN | وأُجريت المناقشات في الجلسة العامة وفي إطار الأفرقة الفرعية. |
I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. | UN | وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط. |
Oh, yes, you did, and you don't do it again, and you definitely don't do it during the deposition. | Open Subtitles | بلى فعلت ولن تفعلها مجدداً وبالتأكيد لن تفعلها خلال الجلسة |
I have a friend who can help us out, but... well, you need at least three people to hold a séance. | Open Subtitles | ولدي صديق بوسعه أن يساعدناولكن.. على الاقل، أحتاج إلى ثلاثة أشخاص في الجلسة. |
The thing we were gonna discuss in therapy, we haven't discussed. | Open Subtitles | إننا لم نناقش ما أردنا مناقشته في الجلسة الاستشارية |
If there are no other comments, this meeting is adjourned. | UN | إذا لم تكن هناك أية تعليقات، فستؤجَّل هذه الجلسة. |
At the public sitting the Judges made the solemn declaration prescribed by article 11 of the Statute. | UN | وفي الجلسة العلنية، تلا القضاة التعهد الرسمي المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي. |
Finally, the closing session heard the summaries of sessions 1 through 4, presented by the respective rapporteurs, and a closing address. | UN | وأخيراً، استمعت الجلسة الختامية لمواجيز الجلسات من 1 إلى 4 التي قدمها مقررو كل جلسة على حدة، ولكلمة ختامية. |