"الجمعية العامة للأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly of the United Nations on
        
    • United Nations General Assembly in
        
    • United Nations General Assembly on
        
    • United Nations General Assembly at
        
    • General Assembly of the United Nations at
        
    • the United Nations General Assembly
        
    • General Assembly of the United Nations in
        
    • the General Assembly at
        
    • the General Assembly in
        
    • UN General Assembly in
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    • UN General Assembly on
        
    • of United Nations General Assembly
        
    International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17/12/79 UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 1978
    International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979; UN 1 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    Adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1994. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    As the FSM President stated before the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session, UN وكما أعلن رئيس ميكرونيزيا أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين،
    Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-third session. UN ويستند تكوينها إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    The Convention was adopted by the General Assembly of the United Nations on 13 December 2006. UN وقد اعتمدت الاتفاقية ذات الصلة من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17 December 1979; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛
    5. International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on UN 5 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979
    12. International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the General Assembly of the United Nations on 9 December1999 UN 12 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Selection of Youth Representative to The United Nations General Assembly in reported years 2004, 2005, 2006 and 2007. UN وأُعلن اختيار ممثلي الشباب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في تقارير الأعوام 2004 و 2005 و 2006 و 2007.
    Our country supported the adoption of the global counter-terrorism strategy in the United Nations General Assembly in 2006. UN وساند بلدنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006 اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقدمت توفالو أيضاً تقريراً عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    Adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1999. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly on 17 December 1979; UN - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛
    The report will be submitted to the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session. UN وسيقدَّم التقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Diplomatic Secretary, Office of the President of the United Nations General Assembly at its fifty-third session UN 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين
    Its composition shall be based on that of the General Committee of the General Assembly of the United Nations at its sixty-fourth session. UN ويتم تكوينه على الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    the United Nations General Assembly has been considering this topic for more than a decade. UN لقد نظرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمن.
    2. The Summit was endorsed by the General Assembly of the United Nations in resolutions 56/183 and 57/238. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قراريها 56/183 و 57/238 اقتراح عقد مؤتمر القمة.
    1999 Diplomatic officer, Office of the President of the General Assembly at its fifty-third session UN 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين
    The role of UNIDO has been acknowledged and endorsed by the Environment Management Group, the system-wide coordinating group for environment-related activities established by the General Assembly in 1998. UN وحظي دور اليونيدو بالتقدير وأيّده فريق إدارة البيئة، وهو فريق تنسيقي على مستوى المنظومة أسسته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1998 ويعنى بالأنشطة المتصلة بالبيئة.
    It is hoped that the proposed Guidelines may be adopted by the UN General Assembly in 2007 or 2008. UN ويؤمل أن تعتمد الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2007 أو عام 2008، المبادئ التوجيهية المقترحة.
    1999 Diplomatic staff member of the secretariat to the President of the fifty-third session of the General Assembly of the United Nations UN 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين
    To sustain this commitment, the Philippines co-sponsored and co-authored the Resolution calling for a Moratorium on Executions, which was adopted by the UN General Assembly on 18 December 2007. UN ودعماً لهذا الالتزام، شاركت الفلبين في رعاية وإعداد القرار الداعي إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. This report on the situation of human rights in Tunisia has been prepared in accordance with the provisions of United Nations General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council. UN 1- يقدم هذا التقرير عن حالة حقوق الإنسان في تونس وفقاً لأحكام الفقرة 5(ﻫ) من القرار 60/251، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 آذار/مارس 2006، والمتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus