"الحالة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation in
        
    • the situation on
        
    • status as at
        
    • situation in the
        
    • the situation of
        
    • the situations in
        
    • the case in
        
    • situation at the
        
    7032nd meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7032 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    7047th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7047 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    7084th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7084 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    They expressed serious concern over the situation in Mali. UN وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في مالي.
    Since then, the Secretariat has briefed the Security Council seven times on the situation in the Central African Republic. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت الأمانة العامة إلى مجلس الأمن سبع إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا،
    7266th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7266 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    7281th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7281 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    7291st meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7291 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    7312th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7312 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية
    Although the negotiations are continuing, the situation on the ground remains tense. UN وعلى الرغم من استمرار المفاوضات لا تزال الحالة في الميدان متوترة.
    Payment plans - status as at 31 March 2008 UN خطط السداد - الحالة في 31 آذار/مارس 2008
    the situation of the landlocked developing countries has been further exacerbated by their remoteness and by bottlenecks in transit transport systems. UN أما الحالة في البلدان النامية غير الساحلية، فقد زادت الأزمة تفاقما بسبب موقعها النائي والاختناقات في نظم النقل فيها.
    I refer to the situations in the Democratic Republic of the Congo, Darfur and Somalia, among others. UN وأشير بذلك إلى الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي دارفور والصومال، في جملة أماكن أخرى.
    However, this is typically not the case in business and human rights. UN بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    At the end of the reporting period, the situation at the Valac substation remained calm, and work towards reaching a legal or political solution was ongoing. UN وفي أواخر الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة في محطة فالتش الفرعية هادئة وكان العمل لا يزال جاريا للتوصل إلى حل قانوني أو سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus