7032nd meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7032 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7047th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7047 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7084th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7084 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
They expressed serious concern over the situation in Mali. | UN | وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في مالي. |
Since then, the Secretariat has briefed the Security Council seven times on the situation in the Central African Republic. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدمت الأمانة العامة إلى مجلس الأمن سبع إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا، |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
Reaffirming all its previous resolutions and presidential statements concerning the situation in Sudan and underlining the importance of full compliance with these, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة في السودان، مشددا على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا، |
7266th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7266 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7281th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7281 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7291st meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7291 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
7312th meeting the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | الجلسة 7312 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية |
Although the negotiations are continuing, the situation on the ground remains tense. | UN | وعلى الرغم من استمرار المفاوضات لا تزال الحالة في الميدان متوترة. |
Payment plans - status as at 31 March 2008 | UN | خطط السداد - الحالة في 31 آذار/مارس 2008 |
the situation of the landlocked developing countries has been further exacerbated by their remoteness and by bottlenecks in transit transport systems. | UN | أما الحالة في البلدان النامية غير الساحلية، فقد زادت الأزمة تفاقما بسبب موقعها النائي والاختناقات في نظم النقل فيها. |
I refer to the situations in the Democratic Republic of the Congo, Darfur and Somalia, among others. | UN | وأشير بذلك إلى الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي دارفور والصومال، في جملة أماكن أخرى. |
However, this is typically not the case in business and human rights. | UN | بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
At the end of the reporting period, the situation at the Valac substation remained calm, and work towards reaching a legal or political solution was ongoing. | UN | وفي أواخر الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة في محطة فالتش الفرعية هادئة وكان العمل لا يزال جاريا للتوصل إلى حل قانوني أو سياسي. |