"الحماية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection against
        
    • protection from
        
    • protected from
        
    • protect against
        
    • protected against
        
    • protection of
        
    • protecting against
        
    • of protection
        
    • the protection
        
    • protections against
        
    • cover from
        
    • protecting from
        
    Thus, the ratification of the Convention would not extend the scope of protection against enforced disappearances in Poland. UN ولذلك فإن التصديق على الاتفاقية لن يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية من الاختفاء القسري في بولندا.
    protection against trafficking in cultural property: revised draft resolution UN الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية: مشروع قرار منقّح
    Everyone has the right to protection against bodily harm. UN لكل فرد الحق في الحماية من الأذى البدني.
    A State could not be required to ensure protection from disasters. UN فلا يمكن أن يطلب من دولة كفالة الحماية من الكوارث.
    Indeed protection from discrimination is protected by the Belize Constitution. UN والواقع أن الحماية من التمييز مكفولة بموجب دستور بليز.
    The guns are fired by remote control and protected from fragment damage by firing through a hole in a heavy steel plate. UN وتُطلق المدافع بواسطة التحكم من بعد وتوفر لها الحماية من أضرار الشظايا بالإطلاق عبر ثقب في لوح من الفولاذ الثقيل.
    The protection against Domestic Violence, Act No. 22 of 2001, contains specific provisions covering various forms of violence against children. UN ويتضمن قانون الحماية من العنف المنزلي رقم 22 لعام 2001 أحكاماً محددة تتناول مختلف أشكال العنف ضد الأطفال.
    The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. UN وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز.
    Number of suits annually under the Act for protection against Domestic Violence UN العدد السنوي للقضايا المرفوعة في إطار قانون الحماية من العنف العائلي
    The main focus of the action plan was protection against discrimination. UN وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز.
    Courts have an irreplaceable role to play in protection against discrimination. UN وتؤدي المحاكم دوراً لا بديل له في الحماية من التمييز.
    The protection against retaliation intake form is posted on the website. UN وتنشر على الموقع الشبكي الاستمارة الخاصة بطلب الحماية من الانتقام.
    We strongly support more systematic measures to enhance protection against sexual violence and prevention of its recurrence through transitional justice mechanisms. UN إننا نؤيد بقوة اتخاذ تدابير أكثر منهجية لتعزيز الحماية من العنف الجنسي ومنع تكراره، من خلال آليات العدالة الانتقالية.
    protection from discrimination on the grounds of race, etc.; UN الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛
    Section 147 of the Penal Code also affords protection from sexual abuse. UN وتوفر المادة 147 من قانون العقوبات أيضاً الحماية من الاعتداء الجنسي.
    In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. UN وهم يحصلون في العديد على الحماية من المجموعات السياسية أو يختفون وراء الغفلية أو وراء تواطؤ سكان البلدات.
    Article 14 provides for protection from slavery and forced labour; UN المادة ٤١ تنص على الحماية من الاسترقاق وعمل السُخرة؛
    Article 15 provides for protection from cruel, inhuman and degrading treatment; UN المادة ٥١ تنص على الحماية من المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة؛
    protection from torture and inhuman or degrading treatment or punishment UN الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Botswana strongly holds the view that the people of Africa, including the people of the Sudan, deserve to be protected from the perpetrators of such crimes. UN وتعتقد بوتسوانا اعتقاداً راسخاً أن شعوب أفريقيا، بما في ذلك شعب السودان، تستحق الحماية من مرتكبي هذه الجرائم.
    This role is generally considered as being part of the State duty to protect against abuse by third parties. UN ويُعتبر هذا الدور، بوجه عام، جزءاً من واجب الدولة في توفير الحماية من سوء تصرف أطراف ثالثة.
    Women are being politically and economically empowered and protected against discrimination. UN فالنساء يجري تمكينهن سياسيا واقتصاديا وتوفَّر لهن الحماية من التمييز.
    We were told then that Israeli children deliberately targeted by terrorists would not receive the protection of the Assembly. UN وقيل لنا حينئـذ إن الأطفال الإسرائيليين، المستهدفين عمدا من قبـل الإرهابيين، لن يتلقـوا الحماية من الجمعية العامة.
    In protecting against abuse, exploitation and violence, in 2004, 90 per cent birth registration had been achieved. UN وفي الحماية من سوء المعاملة، والاستغلال والعنف، بلغت نسبة تسجيل الولادات عام 2004 ما مجموعه 90 في المائة.
    The removal strengthened protections against age discrimination and brought the Act into line with other Commonwealth anti-discrimination laws. UN وعزز هذا الحذف الحماية من التمييز بسبب السن وجعل هذا القانون موافقاً لبقية قوانين الكومنولث المناهضة للتمييز.
    Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it. Open Subtitles تيكتور سوف يوفر الحماية من الزقاق المقابل.. اذا احتجتها
    How do you know we need protecting from Leona Lansing? Open Subtitles كيف تعرف أننا نحتاج إلى الحماية من ليونا لانسنج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus