"الخلايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • cells
        
    • cell
        
    • cellular
        
    • tissue
        
    • hive
        
    • hives
        
    • units
        
    • count
        
    • cytology
        
    • molecular
        
    • tissues
        
    Thus, the pace of the transition to mercury free button cells will influence the reduction of mercury use in this sector. UN وعليه فإن سرعة الانتقال إلى الخلايا الزرارية الخالية من الزئبق سوف تؤثّر على انخفاض استخدام الزئبق في هذا القطاع.
    Furthermore, the United States provided a military justice expert to assist MONUSCO with the establishment of the cells. UN وعلاوة على ذلك، وفّرت الولايات المتحدة الأمريكية خبيرا قضائيا عسكريا لمساعدة البعثة على إنشاء تلك الخلايا.
    At least one cell must lead to a clone of modified cells for a cancer to develop. UN ولكي ينشأ السرطان، لابد أن تفضي خلية واحدة على اﻷقل الى نسيلة من الخلايا المحورة.
    Zinc is essential for cell growth and division, fertility, a strong immune system and healthy eyes, skin, hair and nails. UN ومادة الزنك لا بد منها لنمو الخلايا وانقسامها، وللخصوبة، ولوجود نظام مناعة قوي ولصحة العيون والجلد والشعر والأظافر.
    Another effort centers on drawing the support of scientists engaged in stem cell research into the debate. UN ويتركز جهد آخر حول حشد دعم العلماء العاملين في مجال بحث الخلايا الجذعية في الحوار.
    Such stem cells offered enormous potential for developing new treatments for degenerative diseases that were currently incurable. UN وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط علاجات جديدة للأمراض التفسخية غير القابلة للعلاج حالياً.
    If any of the aforementioned conditions are not met, Poland is opposed to any kind of use of embryonic stem cells. UN وإذا لم يتم الوفاء بأي من هذه الشروط فإن بولندا تعارض أي نوع من أنواع استخدام الخلايا الجذعية للأجنة.
    Tell me something... can you change these cells at their foundation? Open Subtitles قل لي شيئاً هل تستطيع إصلاح هذه الخلايا من اساسها؟
    Freeman: GENETIC ERROR CORRECTING CODES ENSURE THAT cells COPY THEMSELVES ACCURATELY Open Subtitles تضمن شفرات تصحيح الأخطاء الجينية أنَّ الخلايا تنسخُ نفسها بدقةٍ
    From there, we should be able to break into the cells. Open Subtitles من هناك، أننا يجب أن نكون قادرين على اقتحام الخلايا.
    The hematology lab should have what we need to extract this little guy's stem cells, formulate a cure. Open Subtitles ينبغي أن يكون في مختبر الدم كل ما نُريد لنستخلص الخلايا الجذعية لهذا الصغير، ونكوّن علاج
    Rumours from half a dozen cells turned into one name and address. Open Subtitles شائعات من نصف دزينه من الخلايا قادتنا الى اسم وعنوان واحد
    The ball of cells would contain all the stem cells we need. Open Subtitles كتلة الخلايا يمكن أن تحتوي على جميع الخلايا الجذعية التي نحتاجها
    I just can't let you come into America and activate these cells. Open Subtitles انا لا يمكنني ان ادعك تدخل امريكا و تفعِّلُ تلك الخلايا
    We are, after all, but simple cells in the body corporate. Open Subtitles نحن، بعد كل هذا لكن الخلايا البسيطة في جسم الشركة
    I can see a clump of bitch cells lighting'up from here. Open Subtitles أستطيع أن أرى كتلة من الخلايا الكلبة الإضاءة 'حتى من هنا.
    They put me on dialysis and collect the cells. Open Subtitles لقد وضعوني على جهاز غسيل الكلى وجمعوا الخلايا
    The hospital also reported lack of access to monoclonal antibodies for the treatment of advanced renal cell carcinoma; UN وأبلغ المستشفى أيضا عن عدم الحصول على الأجسام المضادة وحيدة النسيلة لعلاج سرطان الخلايا الكلوية المتقدم؛
    The fuel cell cartridges shall be designed and constructed to prevent fuel leakage under normal conditions of transport. UN ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية.
    We mash the seed, a little alcohol to break down the cell walls, voilà-- the sequencer should read it. Open Subtitles نهرس البذور مع القليل من الكحول لنفصل جدران الخلايا ها هو .. يجب على المنظم قراءة ذلك
    Skin diseases and diseases of the subcutaneous cellular layer UN الأمراض الجلدية وأمراض طبقة الخلايا الواقعة تحت الجلد
    The Committee has used a quantity analogous to effective dose, but ignoring the dose to the target tissue. UN وقد استعملت اللجنة كمية مماثلة للجرعة الفعﱠالة، ولكن مع تجاهل الجرعة التي تتعرض لها الخلايا المستهدفة.
    Doctor Weir, the hive ships are emmerging from hyperspace. Open Subtitles دكتورة وير المركبات الخلايا تخرج من الفراغ الفوقى
    Even a few hidden hives were discovered and destroyed. Open Subtitles وحتى عدد من الخلايا الخفية تم اكتشافها وتدميرها
    Seven million Ukrainians were killed at the front line and while fighting as members of underground units and resistance movements. UN وقد لقي 7 ملايين أوكراني حتفهم على خطوط الجبهة أو أثناء القتال ضمن الخلايا السرية وحركات المقاومة.
    No. White count was normal, and he was negative for HIV. Open Subtitles لا، عدد الخلايا البيضاء طبيعي و كان سلبياً لنقص المناعة
    The cytology on the LP doesn't suggest a tumor. Open Subtitles وظائف الخلايا بفحص القطنية لا تشير إلي ورم
    :: Diagnostics: the use of molecular characterization to provide more accurate and rapid identification of pathogens and other organisms. UN :: التشخيص: استخدام تحديد خصائص الخلايا من أجل تبيان الطفيليات وغيرها من الكائنات بطريقة أكثر دقة وسرعة.
    It also transforms such metals as lead into a form more readily absorbed into living tissues, thus amplifying the toxic effects of leaching. UN كما أنها تحول، معادن مثل الرصاص إلى شكل أكثر سهولة ﻷن تمتصه الخلايا الحية، مما يُضخم، بالتالي، اﻵثار السمية للترشيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus