The Committee welcomes those two initiatives and looks forward to receiving updates in this respect in future sessions. | UN | وترحب اللجنة بهاتين المبادرتين، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن المستجدات في هذا الصدد في الدورات المقبلة. |
Certain delegations spoke in favour of extending the sessions. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها تمديد مدة الدورات. |
The number of refresher training sessions was exceeded based on operational requirements and availability of target personnel | UN | وقد تم تجاوز عدد الدورات التدريبية لتجديد المعلومات بناء على الاحتياجات التشغيلية وتوافر الموظفين المستهدفين |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The ordinary sessions had been attended by around 130 officials, and approximately 8,000 delegates had taken part in the 500 parallel events. | UN | ومضى قائلا إن حوالي 130 مسؤولا حضروا الدورات العادية، وشارك ما يقارب 000 8 مندوب في الـ 500 نشاط مواز. |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
:: Fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Commission on the Status of Women, New York, 2012 and 2013 | UN | الدورات السادسة والخمسون والسابعة والخمسون والثامنة والخمسون للجنة وضع المرأة، نيويورك، 2012، و 2013 و 2014؛ |
Given the number of Parties, the recommended time limit for each statement, as at previous sessions, is three minutes. | UN | ونظراً إلى عدد الأطراف، فإن المدة الموصى بها لكل بيان، كما في الدورات السابقة، هي ثلاث دقائق. |
Provisional agenda, date and venue of future sessions of the Plenary | UN | جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات القادمة للاجتماع العام |
My delegation hopes the draft will receive the support it deserves, as it did in previous sessions. | UN | ويأمل وفد بلدي أن يحظى مشروع القرار بالتأييد الذي يستحقه، كما حدث في الدورات السابقة. |
Similar to the draft resolutions adopted at previous sessions of the First Committee, this draft resolution has been technically updated. | UN | ومشروع القرار هذا، وهو مماثل لمشاريع القرارات التي اعتمدت في الدورات السابقة للجنة الأولى، استكمل من الناحية التقنية. |
So, in 2006 the following training sessions were carried out: | UN | وعلى هذا ففي عام 2006، عُقدت الدورات التدريبية التالية: |
They participated in a variety of sessions and conferences. | UN | واشترك الممثلان في مجموعة متنوعة من الدورات والمؤتمرات. |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
The three Regional courses will be conducted in English in 2014. | UN | وتُجرى الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث باللغة الإنكليزية في عام 2014. |
(i) Establish a legal framework to create a level playing field for political parties during and between election cycles. | UN | ' 1` إنشاء إطار قانوني لتهيئة بيئة لتكافؤ الفرص بين الأحزاب السياسية خلال الدورات الانتخابية وفيما بينها. |
The 2007 tendency was opening of new courses for those professions, which offered greater employment opportunities after the course completion. | UN | وكان الاتجاه في عام 2007، هو افتتاح دورات جديدة للمهن التي توفر فرصا أكبر للتوظيف بعد إتمام الدورات. |
• Professor at the training session for young Syrian diplomats. | UN | :: أستاذ محاضر في الدورات التدريبية للدبلوماسيين الشباب السوريين |
At these meetings, the Board informs Government representatives of the status of the Fund, its sessional deliberations and other important considerations. | UN | ففي هذه الاجتماعات، يُطلع المجلس ممثلي الحكومات على وضع الصندوق وعلى مداولاته أثناء الدورات وغير ذلك من الأمور المهمة. |
Paragraph 16 welcomed the efforts of the Codification Division to revitalize and conduct the regional courses. | UN | وترحب الفقرة 16 بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش الدورات الدراسية الإقليمية وعقدها. |
:: Facilitate the maintenance of natural cycles, especially the carbon cycle | UN | :: تسهيل الحفاظ على الدورات الطبيعية، ولا سيما فيما يتعلق بالكربون |
It covers the outcomes of the 8th and 9th meetings of the TEC and its intersessional work. | UN | ويغطي التقرير نتائج اجتماعات اللجنة التنفيذية الخامس والسادس والسابع وعملها في الفترة الفاصلة بين الدورات. |
The successive rounds of consultations have given us an indication of the feelings and national positions of Member States. | UN | إن الدورات المتعاقبة للمشاورات قد منحتنا مؤشرا على مشاعر الدول الأعضاء ومواقفها القومية. |
And then there's the way it revs. | Open Subtitles | لم أكن قد تدخلت وحفظها في اليوم. ثم هناك الطريقة التي الدورات. |
They must survive all three laps in order to proceed to day two. | Open Subtitles | يجب أن تنجو في الدورات 3 جميعها للوصول لليوم الثاني |
Casinos can still be confident that over the course of thousands of spins, deals and rolls, they will win. | Open Subtitles | يُمكنُ للكازينو أن يظل واثقاً على مدى آلاف الدورات و الصفقات و الدحرجات, أنهم سيربحون. |
On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة. |