In that regard, his delegation looked forward to engaging actively and constructively with others during the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يتطلع إلى المشاركة بشكل بنّاء وناشط مع الآخرين أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
However, the issue was deferred to the sixty-fourth session. | UN | ومع ذلك، أُرجئت المسألة إلى الدورة الرابعة والستين. |
We are thankful for the support for our resolution at the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | إننا نود أن نعرب عن شكرنا على دعم قرارنا في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
The only changes are aimed simply at reflecting the activities the Committee has undertaken since the sixty-fourth session. | UN | وتهدف هذه التغييرات الوحيدة ببساطة إلى تجسيد الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الدورة الرابعة والستين. |
The sponsors and my delegation hope that, as at the sixty-fourth session, the draft resolution will be adopted unanimously. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في الدورة الرابعة والستين. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson, addressed the sixty-fourth session of the Committee. | UN | وألقت السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمــة في الدورة الرابعة والستين للجنة. |
We must build on the progress represented by the document drawn up at the sixty-fourth session thanks to the facilitator's efforts. | UN | ويجب أن نعزز التقدم المتمثل في الوثيقة التي وُضعت في الدورة الرابعة والستين بفضل جهود الميسر. |
I would also like to commend his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for the able manner in which he presided over the sixty-fourth session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه، معالي السيد على عبد السلام التريكي، على الأسلوب القدير الذي ترأس به الدورة الرابعة والستين. |
Also, allow me to commend his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his capable leadership during the sixty-fourth session. | UN | وأود كذلك أن أشيد بسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته المقتدرة خلال الدورة الرابعة والستين. |
I extend Jamaica's appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Treki, for so ably guiding the proceedings of the sixty-fourth session of the Assembly. | UN | وأعرب عن تقدير جامايكا لسلفه، معالي السيد علي التريكي، على قيادته المقتدرة لأعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
I also thank the President at the sixty-fourth session for his excellent stewardship of that session. | UN | كما أشكر رئيس الدورة الرابعة والستين لقيادته الممتازة لتلك الدورة. |
May I also extend my deepest gratitude to his predecessor, Mr. Ali Treki, who so effectively led the work of the sixty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا لسلفه، السيد علي التريكي، الذي قاد أعمال الدورة الرابعة والستين بفعالية عظيمة. |
My delegation had already expressed its eagerness for the release of that Advisory Opinion in our statement at the sixty-fourth session. | UN | وكان وفدي قد أعلن في بيانه في الدورة الرابعة والستين عن توقه إلى صدور تلك الفتوى. |
This is a consistent production that illustrates the immense workload of the Security Council and its working groups in the sixty-fourth session. | UN | وهذه إنتاجية ثابتة توضح عبء العمل المكثف لمجلس الأمن وأفرقته العاملة في الدورة الرابعة والستين. |
My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. | UN | لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين. |
Allow me also to express our gratitude to your predecessor, Mr. José Luis Cancela, for guiding our work during the sixty-fourth session. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السيد خوسيه لويس كانشيلا، لتوجيهه عملنا خلال الدورة الرابعة والستين. |
We wish him the best for his work in leading the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | نتمنى له أفضل الأعمال في قيادة الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
It had served the region up to 2002 and, after six years, was re-established by the Commission at its sixty-fourth session. | UN | وقد قدمت خدماتها لبلدان المنطقة حتى عام 2002 ، ثم أعيد تشكيلها بعد ست سنوات في الدورة الرابعة والستين للجنة. |
14. Adoption of the report of the sixty-fifth session of the Executive Committee. | UN | 14 - اعتماد تقرير الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية. |
I urge Member States to endorse his work in order to turn the significant progress made at the sixty-third session to practical benefit at the sixty-fourth session. | UN | وأحث الدول الأعضاء على تأييد عمله من أجل الاستفادة من التقدم الكبير الذي أحرزه في الدورة الثالثة والستين ليصبح مكسبا عمليا في الدورة الرابعة والستين. |