"الدول المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • participating States
        
    • States participating
        
    • States involved
        
    • countries participating
        
    • participating countries
        
    • participant States
        
    • participating State
        
    • co-sponsors
        
    • subscribing States
        
    • the States
        
    The Group noticed that enforcing the Scheme in participating States is limited to processing the Kimberley Process certificates by diamond authorities. UN وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي.
    Here, I would like to recall that the participating States in Helsinki, in exercising considerable foresight, stated their conviction that: UN وفي هذا المقام، أود أن أشير إلى أن الدول المشاركة في هلسنكي أعربت، بتبصر كبير، عن اقتناعها بأنه:
    In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Health care, including medication, paid for from the funds assigned by the States participating in the operation; UN الرعاية الطبية، شاملة الأدوية، وتسدد قيمتها من الأموال المخصصة من قبل الدول المشاركة في العملية.
    Since that proposal was supported by a large number of the States participating in the Conference, it deserved serious consideration. UN وأضاف أنه لما كان المقترح يحظى بمساندة عدد كبير من الدول المشاركة في المؤتمر، فإنه جدير بالدراسة المتأنية.
    The list of participating States is contained in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة الدول المشاركة في المؤتمر.
    This multilateral forum has strengthened communication and cooperation among the participating States and helped foster more orderly migration processes. UN وهذا المحفل المتعدد اﻷطراف عزز الاتصالات والتعاون بين الدول المشاركة وساعد على تبني عمليات هجرة أكثر تنظيما.
    Unless OSCE becomes of relevance to all of its participating States, the organization will gradually lose political support of its members. UN وما لم تلمس الدول المشاركة أهمية المنظمة فإن هذه الأخيرة ستفقد تدريجيا ما يقدمه لها أعضاؤها من دعم سياسي.
    The conclusion of additional treaties on cooperation in separate sectors among the participating States will promote the same purpose. UN وسيساعد في تحقيق نفس الغرض إبرام المزيد من المعاهدات بين الدول المشاركة بشأن التعاون في قطاعات مختلفة.
    Law enforcement liaison officers are recognized by the participating States as very efficient channels for the exchange of information. UN :: تقر الدول المشاركة بأن ضباط الاتصال المعنيين بإنفاذ القانون هم قنوات في غاية الفعالية لتبادل المعلومات.
    A much lower percentage of responses have been received from participating States. UN أما الردود الواردة من الدول المشاركة فقد كانت نسبتها المئوية منخفضة.
    With support from UN-Habitat, ministers from the participating States drafted an action plan and declaration to tackle land issues, with a view to eliminating slums in African cities. UN وبدعم من موئل الأمم المتحدة، أعدّ وزراء الدول المشاركة خطة عمل وإعلان بخصوص التصدّي لقضايا الأراضي بهدف القضاء على ظاهرة الأحياء الفقيرة في المدن الأفريقية.
    A more detailed encounter protocol was under extensive discussion among the participating States. UN وثمة بروتوكول أكثر تفصيلاً يتعلق بالعثور على هذه الأنواع وما زال خاضعاً لمناقشات مستفيضة فيما بين الدول المشاركة.
    The Istanbul Process will be developed and marked by consensus decision-making of participating States. UN وسوف تخضع عملية إسطنبول للتطوير وسيكون من ميزاتها اتخاذ القرارات بتوافق آراء الدول المشاركة فيها.
    We regard these commitments as our common achievement and therefore consider them to be matters of immediate and legitimate concern to all participating States. UN ونعتبر هذه الالتزامات بمثابة إنجازنا المشترك، وننظر إليها بالتالي على أنها شواغل آنية مشروعة لجميع الدول المشاركة.
    This paper sets out details of the activities undertaken by those States participating in the Guidelines since the review conference. UN وتعرض هذه الورقة تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها الدول المشاركة في المبادئ التوجيهية منذ انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one third of the States participating in the Congress are present. UN لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء النقاش، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل.
    (iii) The number of States participating in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN ' 3` عدد الدول المشاركة في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    (iii) Number of States participating in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN ' 3` عدد الدول المشاركة في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    The right balance must be struck between the interests of the States involved in an armed conflict and those of the international community. UN ويتعين تحقيق التوازن بين مصالح الدول المشاركة في النزاع ومصالح المجتمع الدولي.
    The countries participating were the Federated States of Micronesia, Fiji, Papua New Guinea, Tonga, Tuvalu, Samoa and Vanuatu. UN وكانت الدول المشاركة هي ولايات مكرونيزيا الإتحادية، فيجي، بابوا غيانا الجديدة، تونغا، توفالو، ساموا وفانواتو.
    The results are published annually after they are reviewed by the participating countries. UN وتنشر نتائج سنويا بعـــد أن تستعرضهـــا الدول المشاركة.
    Calling for the consistent implementation of commitments made by Kimberley Process participant States, UN وإذ تدعو إلى التنفيذ المستمر للالتزامات التي تعهدت بها الدول المشاركة في عملية كيمبرلي،
    We commended one participating State for its considerable progress towards the final stage of accession negotiations. UN وقد أشدنا بإحدى الدول المشاركة لما أحرزته من تقدم كبير صوب بلوغ المرحلة النهائية للمفاوضات المتعلقة بانضمامها للاتحاد.
    Meeting of co-sponsors UN اجتماع الدول المشاركة في تقديم مشروع قرار
    The process of universalization conducted by subscribing States has increased membership to 115 States. UN وعملية إضفاء الصفة العالمية التي بدأتها الدول المشاركة قد زادت العضوية إلى 115 دولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus