Human resources: component 2, democratic governance and State legitimacy | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة |
Director, democratic Governance Group, Bureau for Policy and Programme Support | UN | مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج |
She expressed pride in those organizations and confidence that they would guide Morocco towards its democratic future. | UN | وأعربت العروسي عن اعتزازها بهذه المنظمات وعن ثقتها بقدرتها على قيادة المغرب نحو مستقبله الديمقراطي. |
Development success and partnerships are underpinned by effective democratic governance networks. | UN | ويرتكز نجاح التنمية والشراكات الإنمائية على شبكات الحكم الديمقراطي الفعال. |
democratic society, pluralism, tolerance and openness, respect for all human rights | UN | :: المجتمع الديمقراطي والتعددية والتسامح والانفتاح واحترام جميع حقوق الإنسان |
The ruling Botswana democratic Party (BDP) has so far won every election, with four changes of President since independence in 1966. | UN | وقد فاز الحزب الديمقراطي البوتسواني الحاكم بجميع الانتخابات حتى الآن، مع تغير الرئيس أربع مرات منذ الاستقلال سنة 1966. |
It was also highlighted that corruption impeded the achievement of the Millennium Development Goals and threatened democratic rule. | UN | وشُدّد أيضا على أن الفساد يعوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويشكّل خطرا على نظام الحكم الديمقراطي. |
Hashim Thaci and his democratic Party of Kosovo won an estimated 34 per cent of Assembly votes. | UN | وفاز هاشم تاتشي وحزب كوسوفو الديمقراطي الذي يتزعمه بنحو 34 في المائة من أصوات الجمعية. |
For many years, Latin America suffered continuous breakdowns in the democratic order. | UN | لقد عانت أمريكا الجنوبية، لسنوات عديدة، من انهيار النظام الديمقراطي باستمرار. |
The United States, like other Member States, is firmly committed to the restoration of democratic order in Honduras. | UN | إن الولايات المتحدة، على غرار دول أعضاء أخرى، تلتزم التزاما راسخا باستعادة النظام الديمقراطي في هندوراس. |
Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social democratic Party, was reappointed Chief Minister of Gibraltar for a fourth term. | UN | وأعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق لفترة منصب رابعة. |
Reaching out to engage other Sudanese political parties will also become increasingly important as the process of democratic transformation progresses. | UN | وفي الوقت الذي تسير فيه عملية التحول الديمقراطي قدماً، سوف تزداد أيضا أهمية إشراك الأحزاب السياسية السودانية الأخرى. |
The elections, as envisaged in the Comprehensive Peace Agreement, form part of the larger process of democratic transformation. | UN | وتشكل الانتخابات، على نحو ما يتوخاه اتفاق السلام الشامل، جزءا من عملية التحول الديمقراطي الأوسع نطاقا. |
Ultimately, the people of Myanmar will decide how the difficult processes of democratic transition and national reconciliation proceed. | UN | وفي نهاية المطاف، سوف يقرر شعب ميانمار كيف ستمضى قدما عمليات التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية الصعبة. |
The General Assembly, which is the most democratic organ in the United Nations, has less power than the undemocratic Security Council. | UN | فالجمعية العامة، التي هي أكثر جهاز ديمقراطية في الأمم المتحدة، لديها سلطة أقل من سلطة مجلس الأمن غير الديمقراطي. |
Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social democratic Party, was reappointed Chief Minister of Gibraltar for a fourth term. | UN | وأعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق لفترة منصب رابعة. |
Higher Diploma in Social Science majoring in Human Rights and democratic Security. | UN | دبلوم الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية، تخصص حقوق الإنسان والأمن الديمقراطي. |
Since 2009, budgets and durations of democratic Governance Thematic Trust Fund (DGTTF) projects have also been doubled. | UN | ومنذ عام 2009، تضاعفت ميزانيات المشاريع المموَّلة من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وفترات تنفيذها. |
The actions of politicized intelligence agencies undermine democratic governance. | UN | إن أعمال وكالات الاستخبارات المسيسة تقوض الحكم الديمقراطي. |
The Foundation for Civil democracy played a leading role in this endeavour. | UN | وقامت مؤسسة دعم التوجه المدني الديمقراطي بدور رائد في هذا المجال. |
The democratization of the United Nations is a matter of priority. | UN | إن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة مسألة ذات اولوية. |
In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. | UN | وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد. |
Baroness Williams was Leader of the Liberal Democrat Party in the House of Lords from 2001 to 2004. | UN | كانت البارونة ويليامز زعيمة الحزب الديمقراطي الليبيرالي في مجلس اللوردات في الفترة من 2001 إلى 2004. |
The Christian Democrats, led by De Gasperi, ran the government. | Open Subtitles | وكان الحزب الديمقراطي المسيحي بقيادة دي غاسبري، يدير الحكومة |
For instance, the proportion of women in the SPD is 35.23%, in Bündnis 90/Die Grünen 57.45%, in the CDU/CSU 18.37%, in the FDP 20.93% and in the PDS 58.33%. | UN | وعلى سبيل المثال تبلغ نسبة النساء في الحزب الديمقراطي الاشتراكي 35.23 في المائة، وفي حزب الخضر 57.5 في المائة، وفي الحزب الديمقراطي الحر 20.93 في المائة، وفي الحزب الديمقراطي المسيحي/الاتحاد الاشتراكي المسيحي 18.37 في المائة، وفي الحزب الاشتراكي الديمقراطي 58.33 في المائة. |
The brochure was reportedly distributed at the CDU Federal Party Convention in February 1994. | UN | ويُقال إن الكتيﱢب وزﱢع خلال مؤتمر الحزب الفدرالي للاتحاد الديمقراطي المسيحي في شباط/فبراير ٤٩٩١. |
It's the State Department. Or Democra. | Open Subtitles | , الوزارة الخارجية أو الأمن الديمقراطي |
We must transform and democratize international relations as a whole. | UN | ويجب تغيير العلاقات الدولية برمتها وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها. |
We see this initiative as complementing the efforts of the new and restored democracies and as consolidating the democratic ideal worldwide. | UN | ونحن ننظر إلى هذه المبادرة بوصفها تكملة لجهود الديمقراطيات الجديدة والمستعادة وبوصفها تدعيما للمثل الديمقراطي اﻷعلى على نطاق العالم. |
We have no doubt that the President of the Assembly will move forward the process of democratizing the United Nations. | UN | وما من شك لدينا في أن رئيس الجمعية سيمضي قدما في عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة. |