Abbreviations: GS – General Service; LL – Local level; OL – Other level; RB – regular budget; XB – extrabudgetary. | UN | المختصرات: خ ع: فئة الخدمات العامة؛ رأ: الرتب الأخرى؛ رر: الرتبة الرئيسية؛ رم: الرتبة المحلية؛ ف: الفئة الفنية. |
They also demonstrate that increasing the representation of women at one level, even the highest, does not automatically translate into gains at lower levels. | UN | وتثبتان أيضا أن زيادة تمثيل المرأة في رتبة واحدة، حتى وإن كانت أعلى رتبة، لا تُترجم تلقائيا إلى مكاسب في الرتب الأدنى. |
UNMIL had 24 per cent female staff members at all grade levels | UN | كانت نسبة الموظفات في البعثة 24 في المائة في جميع الرتب |
Accordingly, both the objective of ensuring the consideration of internal candidates, and recruiting fresh talent at all levels, are met. | UN | وبناء على ذلك، يتحقق كل من هدف كفالة النظر في مرشحين داخليين واستقدام موهبة جديدة في جميع الرتب. |
In management ranks, in 2004 there were 47 per cent of women. | UN | وفي الرتب الإدارية بلغت نسبة النساء في 2004 47 في المائة. |
The promotions expanded the number of available ranks from 4 to 12. | UN | ووسعت الترقيات عدد الرتب المتاحة من الرتبة 4 إلى الرتبة 12. |
The organizations could not tolerate any reduction in the pay levels at those grades and could not therefore subscribe to the proposal. | UN | ولا يمكن للمنظمات أن تجيز أي تخفيض في مستويات اﻷجر في هذه الرتب ولا يمكنها لذلك أن تؤيد هذا الاقتراح. |
Relevant job descriptions do not indicate that additional work experience is needed for appointment at the higher level. | UN | ولا يبين توصيف الوظائف ذات الصلة أنه يلزم توافر خبرات عملية إضافية للتعيين في الرتب اﻷعلى. |
Abbreviations: GS -- General Service; LL -- Local level; OL -- Other level; RB -- regular budget; XB -- extrabudgetary. | UN | المختصرات: خ ع: فئة الخدمات العامة؛ رأ: الرتب الأخرى؛ رر: الرتبة الرئيسية؛ رم: الرتبة المحلية؛ ف: الفئة الفنية. |
Abbreviations: GS -- General Service; LL -- Local level; OL -- Other level. | UN | المختصرات: خ ع: فئة الخدمات العامة؛ رم : الرتبة المحلية؛ رأ: الرتب الأخرى. |
Abbreviations: USG, Under-Secretary-General; GS, General Service; PL, Principal level; OL, Other level; LL, Local level. | UN | المختصرات: خ ع، خدمات عامة، ر ر، الرتبة الرئيسية، ر أ، الرتب الأخرى، ر م، الرتبة المحلية. |
Abbreviations: USG, Under-Secretary-General; RB, regular budget; GS, General Service; PL, Principal level; OL, Other level; LL, Local level. | UN | المختصرات: خ ع، الخدمة العامة، ر ر، الرتبة الرئيسية، ر أ، الرتب الأخرى، ر م، الرتبة المحلية. |
However, it does not mean that similar progress was replicated at other levels, where the lack of demonstrable progress is a cause for concern. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يعني أن تقدما مماثلا قد أُحرز في الرتب الأخرى، حيث يظل عدم إحراز تقدم واضح مدعاة للقلق. |
It must therefore be ensured that those countries are adequately represented at senior levels in the Court. | UN | ولذلك لا بد من كفالة تمثيل تلك البلدان بشكل كاف في الرتب العليا في المحكمة. |
senior managers at these levels can perform the following functions: | UN | وكبار المديرين المعينين بهذه الرتب يمكنهم أداء المهام التالية: |
In that connection, his Government was concerned at the staff vacancies in the professional ranks of UNCITRAL. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومته يساورها القلق إزاء الشواغر في وظائف اللجنة في الرتب الفنية. |
The recruitment policy should be reviewed, not least for the higher ranks, and relevant qualifications recognized and rewarded. | UN | وينبغي مراجعة سياسة تعيين رجال الشرطة، وعلى الأخص في الرتب العليا، والاعتراف بالمؤهلات ذات الصلة ومكافأتها. |
Lower ranks of the armed forces had taken part in the coup. | UN | وشارك في الانقلاب أفراد من ذوي الرتب الدنيا من القوات المسلحة. |
The seminar brought together 250 military staff of all grades. | UN | وجمعت تلك الحلقة الدراسية 250 عسكريا من جميع الرتب. |
Lower actual grades of international and national staff than the levels authorized | UN | :: انخفاض الرتب الفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين عن الرتب المأذون بها |
In the Commission’s view, these higher-graded officials incurred additional expenses by the nature of their rank and the supplement was justified. | UN | وترى اللجنة أن الموظفين في الرتب العليا يتكبدون مصاريف إضافية بحكم طبيعة رتبتهم وأن المبلغ التكميلي له ما يبرره. |
The Committee reiterates its view that this tends to inflate the grade structure and can lead to duplication of functions. | UN | وتؤكد اللجنة مجددا رأيها بأن من شأن هذا المنحى أن يضخِّم هيكلية الرتب ويؤدي إلى ازدواجية في المهام. |
Further, for the sake of consistency, UNHCR had tried to maintain the same proportion of grade levels regarding the 218 posts. | UN | وعلاوة على ذلك، حاولت المفوضية، توخياً للاتساق، الحفاظ على ذات النسبة من الرتب الوظيفية فيما يتعلق بالوظائف الـ 218. |
A quantity of 30 ml or less of dangerous goods included in Classes 3, 8 or 9 may be packed in each primary receptacle containing infectious substances. | UN | ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية. |
It is the lower ranks who are the subject of the most serious accusations, while high—ranking officers are being prosecuted for minor offences only. | UN | ولقد وجهت بالفعل أشد الاتهامات للعسكريين من الرتب الدنيا بينما لم تتم ملاحقة الضباط من الرتب العالية إلاﱠ لجنح ثانوية. |
The bold operations undertaken by the new authorities have led to arrests within the highest echelons of the security and defence forces and the civil service. | UN | وقد أدت العمليات الجريئة التي قامت بها السلطات الجديدة إلى إلقاء القبض على أشخاص من أعلى الرتب في قوات الأمن والدفاع والخدمة المدنية. |
One of the first activities to be undertaken is a review of the pay and grading system which is designed to address the problem of staff attrition. | UN | وسيكون استعراض نظام الأجور وتحديد الرتب الرامي إلى التصدي لمشكل تناقص الموظفين من أولى الأنشطة التي سيضطلع بها. |
General I have men who care more about the one stripe they've earned than I'd care if you buried me in brass. | Open Subtitles | .. سيادة اللواء لدي رجال يهتمون بشأن الرتب العسكرية التي حصلوا عليها أكثر مما اهتم أنا ببقائي على قيد الحياة |