IDF and Border police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
The municipalities are required to arrange for further language instruction, up to a maximum of 2 400 hours, if the person concerned needs it. | UN | والبلديات ملزمة بتنظيم مواصلة تعليم اللغة لحد أقصى من الساعات يبلغ 400 2 ساعة، إذا كان الشخص المعني في حاجة إلى ذلك. |
The main objective is to get women to work more hours. | UN | والهدف الأساسي هو جعل النساء يعملن لعدد أكبر من الساعات. |
The arrests made in the dawn hours of today have included several members of the Palestinian Legislative Council (PLC). | UN | وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
It's among the more rare watches of the last century. | Open Subtitles | انها من بين أكثر الساعات نادرة في القرن الماضي |
My watch is stopped. All the clocks have stopped. | Open Subtitles | ساعتي قد توقفت وقد توقفت باقي الساعات أيضاً |
Additionally, no provision had been included for additional flying hours in excess of the block hours contracted for. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لم يتم إدراج اعتماد ساعات الطيران اﻹضافية الزائدة عن الساعات اﻷصلية المتعاقد عليها. |
As members have seen this year, there have been many meetings and many hours spent in vain in the First Committee. | UN | وكما شهد اﻷعضاء هذا العام، كان هناك العديد من الجلسات والعديد من الساعات التي أنفقت سدى في اللجنة اﻷولى. |
Their employment is illegal either due to the children’s age or because they are working longer hours than the maximum permitted by law. | UN | ويعتبر تشغيل هؤلاء غير مشروع إما بسبب عمرهم أو ﻷنهم يعملون لعدد من الساعات يزيد عن العدد المسموح به بموجب القانون. |
Working hours and payment of overtime: the working week is 48 hours over five or six days. | UN | أيام العمل وأجر الساعات اﻹضافية: ٤٨ ساعة في اﻷسبوع موزعة على خمسة أو ستة أيام. |
In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة. |
From the webcast archives, they had then watched for more than three times that number of hours. | UN | وقد شاهدوا أرشيف البث على شبكة الإنترنت لأكثر من ثلاثة أضعاف هذا العدد من الساعات. |
I have lain with Beelzebub in the darkest hours. | Open Subtitles | لقد نمت مع بليزبيبوب في أكثر الساعات شراً |
But all corporate cares about is a gross total, which means I can tally as many hours as I can take. | Open Subtitles | ولكن ما يهم الشركات هو مجموع الساعات الكلي ما يعني أنه بإمكاني حصر ساعات العمل و جدولتها على طريقتي |
Thousands of hours spent sitting here, just searching, planning, believing. | Open Subtitles | آلاف الساعات قضى يجلس هنا، مجرد البحث والتخطيط، الاعتقاد. |
I've done five interviews in the last four hours. | Open Subtitles | لقد فعلت خمس مقابلات في الساعات الأربع الأخيرة. |
Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. | Open Subtitles | رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ |
(Charlie) Nothing easy about the next six hours. - Undress. | Open Subtitles | لا شيء سهل بشأن الساعات الست المقبلة، إنزعي الملابس. |
Well, have you magically learned to code in the last 72 hours? | Open Subtitles | حسنا، هل سحرية علم إلى رمز في الساعات ال 72 الماضية؟ |
Our cosmopolitan, stylish Cam Saroyan watches the Home Super Mall? | Open Subtitles | لدينا عالمية، أنيق كام سارويان الساعات الرئيسية سوبر مول؟ |
Ah, Miss York, where are the green clocks of yesteryear? | Open Subtitles | اين يا نيويورك الساعات الخضراء من العام الماضى ؟ |
Please accept my heartfelt condolences at this most difficult hour. | Open Subtitles | رجاء تقبّل تعازيي الصادقةِ في هذه الساعات الأكثر صعوبةِ. |
I heard you loud and clear. The clock's my birthright, | Open Subtitles | انا سمعت بوضوح وصوت عال , الساعات من حقى |
The silver lake, that's where... that's where the watchmaker, the watchmaker, the watchmaker, tick tock, tick tock... | Open Subtitles | البحيرة الفضية, هذا هو الطريق هذا هو مكان صانع الساعات صانع الساعات صانع الساعات |
The significant increases in the hourly rates resulted in additional expenses being incurred by the Mission. | UN | ونتجت عن الزيادات الهامة في تكاليف الطائرات بحساب الساعات مصروفات إضافية تكبدتها البعثة. |
If he doesn't receive a new liver in the next few hours, he will die. | Open Subtitles | إذا لم يتلقى كبدا جديدا في الساعات القليلة القادمة فإنه سيموت |
It'll be crazy. I won't have time to see you. | Open Subtitles | ستكون الساعات قليلة و لن يكون لدى وقت لأراك |
Average hours per month per helicopter | UN | متوسط عدد الساعات في الشهر لكل طائرة هليكوبتر |