"الساعات" - Translation from Arabic to English

    • hours
        
    • watches
        
    • clocks
        
    • watch
        
    • hour
        
    • clock
        
    • watchmaker
        
    • hourly
        
    • receive
        
    • hours-
        
    • time
        
    • police
        
    • helicopter
        
    IDF and Border police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    The municipalities are required to arrange for further language instruction, up to a maximum of 2 400 hours, if the person concerned needs it. UN والبلديات ملزمة بتنظيم مواصلة تعليم اللغة لحد أقصى من الساعات يبلغ 400 2 ساعة، إذا كان الشخص المعني في حاجة إلى ذلك.
    The main objective is to get women to work more hours. UN والهدف الأساسي هو جعل النساء يعملن لعدد أكبر من الساعات.
    The arrests made in the dawn hours of today have included several members of the Palestinian Legislative Council (PLC). UN وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني.
    It's among the more rare watches of the last century. Open Subtitles انها من بين أكثر الساعات نادرة في القرن الماضي
    My watch is stopped. All the clocks have stopped. Open Subtitles ساعتي قد توقفت وقد توقفت باقي الساعات أيضاً
    Additionally, no provision had been included for additional flying hours in excess of the block hours contracted for. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم يتم إدراج اعتماد ساعات الطيران اﻹضافية الزائدة عن الساعات اﻷصلية المتعاقد عليها.
    As members have seen this year, there have been many meetings and many hours spent in vain in the First Committee. UN وكما شهد اﻷعضاء هذا العام، كان هناك العديد من الجلسات والعديد من الساعات التي أنفقت سدى في اللجنة اﻷولى.
    Their employment is illegal either due to the children’s age or because they are working longer hours than the maximum permitted by law. UN ويعتبر تشغيل هؤلاء غير مشروع إما بسبب عمرهم أو ﻷنهم يعملون لعدد من الساعات يزيد عن العدد المسموح به بموجب القانون.
    Working hours and payment of overtime: the working week is 48 hours over five or six days. UN أيام العمل وأجر الساعات اﻹضافية: ٤٨ ساعة في اﻷسبوع موزعة على خمسة أو ستة أيام.
    In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. UN ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة.
    From the webcast archives, they had then watched for more than three times that number of hours. UN وقد شاهدوا أرشيف البث على شبكة الإنترنت لأكثر من ثلاثة أضعاف هذا العدد من الساعات.
    I have lain with Beelzebub in the darkest hours. Open Subtitles لقد نمت مع بليزبيبوب في أكثر الساعات شراً
    But all corporate cares about is a gross total, which means I can tally as many hours as I can take. Open Subtitles ولكن ما يهم الشركات هو مجموع الساعات الكلي ما يعني أنه بإمكاني حصر ساعات العمل و جدولتها على طريقتي
    Thousands of hours spent sitting here, just searching, planning, believing. Open Subtitles آلاف الساعات قضى يجلس هنا، مجرد البحث والتخطيط، الاعتقاد.
    I've done five interviews in the last four hours. Open Subtitles لقد فعلت خمس مقابلات في الساعات الأربع الأخيرة.
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    (Charlie) Nothing easy about the next six hours. - Undress. Open Subtitles لا شيء سهل بشأن الساعات الست المقبلة، إنزعي الملابس.
    Well, have you magically learned to code in the last 72 hours? Open Subtitles حسنا، هل سحرية علم إلى رمز في الساعات ال 72 الماضية؟
    Our cosmopolitan, stylish Cam Saroyan watches the Home Super Mall? Open Subtitles لدينا عالمية، أنيق كام سارويان الساعات الرئيسية سوبر مول؟
    Ah, Miss York, where are the green clocks of yesteryear? Open Subtitles اين يا نيويورك الساعات الخضراء من العام الماضى ؟
    Please accept my heartfelt condolences at this most difficult hour. Open Subtitles رجاء تقبّل تعازيي الصادقةِ في هذه الساعات الأكثر صعوبةِ.
    I heard you loud and clear. The clock's my birthright, Open Subtitles انا سمعت بوضوح وصوت عال , الساعات من حقى
    The silver lake, that's where... that's where the watchmaker, the watchmaker, the watchmaker, tick tock, tick tock... Open Subtitles البحيرة الفضية, هذا هو الطريق هذا هو مكان صانع الساعات صانع الساعات صانع الساعات
    The significant increases in the hourly rates resulted in additional expenses being incurred by the Mission. UN ونتجت عن الزيادات الهامة في تكاليف الطائرات بحساب الساعات مصروفات إضافية تكبدتها البعثة.
    If he doesn't receive a new liver in the next few hours, he will die. Open Subtitles إذا لم يتلقى كبدا جديدا في الساعات القليلة القادمة فإنه سيموت
    It'll be crazy. I won't have time to see you. Open Subtitles ستكون الساعات قليلة و لن يكون لدى وقت لأراك
    Average hours per month per helicopter UN متوسط عدد الساعات في الشهر لكل طائرة هليكوبتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more