It is alleged that this system includes detention in secret United States-controlled detention facilities outside the United States. | UN | ويُدعى أن هذا النظام يشمل الاحتجاز السري في مرافق احتجاز خاضعة لسيطرة الولايات المتحدة في الخارج. |
The joint study aims to produce new findings regarding the nature and scope of secret detention practices. | UN | وتهدف هذه الدراسة المشتركة إلى التوصل إلى نتائج جديدة بشأن طبيعة ممارسات الاحتجاز السري ونطاقها. |
Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. | UN | وتفيد التقارير أن الحكومة تعترض على عمليات التحقيق وقبول شكاوى تتعلق بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري. |
It has rejected global demands that it accede to the NPT and continues to pursue its clandestine nuclear-weapons programme. | UN | فهو يرفض المطالب العالمية بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي ويواصل العمل في برنامجه السري للأسلحة النووية. |
Such a step would undermine the confidential nature of the proceedings as stipulated in the respective international treaties. | UN | فمن شأن هذه الخطوة أن تقوض الطابع السري للإجراءات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
At the same time, secret detention amounts to an enforced disappearance. | UN | وفي الوقت ذاته، يُعد الاحتجاز السري ضرباً من الاختفاء القسري. |
If secret detention constitutes an enforced disappearance and is widely or systematically practiced, it may even amount to a crime against humanity. | UN | ويُعد الاحتجاز السري جريمة ضد البشرية إذا شكّل ضرباً من الاختفاء القسري وجرت ممارسته على نطاق واسع أو بصورة منهجية. |
The study shows that judicial bodies can play a crucial role in protecting people against secret detention. | UN | وتبيّن الدراسة أن الهيئات القضائية يمكن أن تضطلع بدور جوهري لحماية الأشخاص من الاحتجاز السري. |
Malawi, for allegedly holding Laid Saidi in secret detention for a week | UN | ملاوي، لزعم أنها وضعت بلعيد سعيدي قيد الاحتجاز السري لمدة أسبوع |
The study has shown that judicial bodies play a crucial role in protecting people against secret detention. | UN | وقد بيّنت الدراسة أن الأجهزة القضائية تؤدي دوراً حاسماً في حماية الأشخاص من الاحتجاز السري. |
Doing so is indeed a precondition for effectively combating secret detention. | UN | والواقع أن ذلك شرطٌ تستحيل بدونه مكافحة الاحتجاز السري بفعالية. |
At the same time, secret detention amounts to an enforced disappearance. | UN | وفي الوقت ذاته، يُعد الاحتجاز السري ضرباً من الاختفاء القسري. |
At the same time, secret detention amounts to an enforced disappearance. | UN | وفي الوقت ذاته، يُعد الاحتجاز السري ضرباً من الاختفاء القسري. |
He therefore invited the Committee to take separate votes by secret ballot. | UN | وهو بالتالي يدعو اللجنة الى الشروع في تصويتين متتاليين بالاقتراع السري. |
This is particularly true for verification of clandestine production of fissile material. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على التحقق من الإنتاج السري للمواد الانشطارية. |
The international community also needs to place constraints on non-State actors, whose activities are the more dangerous because of their clandestine nature. | UN | ويحتاج المجتمع الدولي كذلك الى فرض قيود على الجهات غير التابعة للدول التي تعتبر أنشطتها أكثر خطورة بسبب طابعها السري. |
Such a step would undermine the confidential nature of the proceedings as stipulated in the respective international treaties. | UN | فمن شأن هذه الخطوة أن تقوض الطابع السري للإجراءات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
Our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. | UN | إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري. |
Based on these two Constitutional provisions, incommunicado detention is prohibited. | UN | ويحظر الاحتجاز السري بالاستناد إلى هاتين المادتين من الدستور. |
Don't worry, Tim, we'll get you the Wi-Fi password. | Open Subtitles | لا تقلق تيم سنعطيك الرقم السري لشبكة الإنترنت |
In such cases, the undercover agent is prohibited from planting the idea of the commission of a crime in the mind of the suspect or accused. | UN | ويحظر على العميل السري في هذه الحالات أن يبث في ذهن المشتبه فيه أو المتهم أنه يرتكب بهذا العمل جريمة. |
Well, this isn't some abandoned baby with the umbilical cord still attached. | Open Subtitles | حسناً، لم يتمّ التخلي عن هذه الطفلة والحبل السري مرتبطاً بها |
Well, big Patrick's been cherry-picking guys off the docks for covert jobs. | Open Subtitles | حسنا , باتريك الكبير يقوم بإنتقاء الرجال مقابل الأحواض للعمل السري. |
You can't get into it anyway because you don't know my code. | Open Subtitles | لا يمكنك الولوج إليه بأيّ حال لأنّك لا تعرف رمزي السري. |
3.5 Combating underground economy, economic corruption, financial frauds and organized crime activities that are detrimental to economic security. | UN | 3-5 مكافحة الاقتصاد السري والفساد الاقتصادي والاحتيال المالي وأنشطة الجريمة المنظمة التي تلحق الضرر بالأمن الاقتصادي. |
And so please don't forget your PIN this time. | Open Subtitles | وايضا أرجوك لا تنسى رقمك السري هذة المرة |
Maybe I should ask Special Branch to tail you | Open Subtitles | ربما يتحتم ان اطلب من البوليس السري ملاحقتك |
EO and Administration to protect confidentiality of individual's identity to maximum extent possible. | UN | ويتعين على مكتب الأخلاقيات والإدارة حماية الطابع السري لهوية الفرد المعني إلى أقصى مدى ممكن. |
Yeah,I did.I still haven't been able to figure out the combination. | Open Subtitles | نعم , لم استطع أن أعرف ماهو الرقم السري للقفل |
I'm gonna need to see Beverly Barlowe's classified GD File. | Open Subtitles | اريد ان ارى ملف بيرفلي بارلو السري في الجلوبال |