After being allowed through, she delivered in the car while en route to the hospital, where she was rushed into the emergency room. | UN | وبعد أن سُمح لها بالعبور، وضعت مولودها في السيارة في طريقها إلى المستشفى حيث نُقلت على جناح السرعة إلى غرفة الطوارئ. |
Sometime thereafter, the shoes were ordered back into the car. | UN | وبعد ذلك، صدر الأمر بإعادة الحذاءين إلى داخل السيارة. |
Furthermore, the seller stated that in principle it could be ordered to reimburse the price only upon restitution of the car. | UN | وعلاوة على ذلك، قال البائع إنَّه لا يُمكن من حيث المبدأ أن يُؤمر برد الثمن إلا عند رد السيارة. |
A petrol bomb was thrown at a vehicle from East Jerusalem, west of Hebron, damaging the car. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على مركبة من القدس الشرقية غربي الخليل، مما أدى إلى إتلاف السيارة. |
They can do whatever they want using that car. | UN | وبوسعهم أن يفعلوا ما يريدون مستخدمين هذه السيارة. |
Local sources indicated that the car either exploded when Abed opened the door or when he turned on the ignition. | UN | وأشارت مصادر محلية الى أن السيارة انفجرت إما حين فتح عبد الباب وإما حين أدار مفتاح تشغيل السيارة. |
The soldiers opened fire at the car, causing no injuries or damage. | UN | فقام الجنود بفتح النار على السيارة دون إلحاق إصابات أو ضرر. |
In another incident, a woman was slightly wounded by stones thrown at the car she was riding in near the Ofra settlement. | UN | وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا. |
He was forced to leave the car at gunpoint. | UN | وقد أجبر على مغادرة السيارة تحت تهديد السلاح. |
Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. | UN | ورغم أنه خرج من السيارة ورفع يديه عندما ألقي القبض عليه، فقد زعم أن أحد رجال الشرطة قد أطلق عليه النار. |
The Claimant seeks compensation in the amount of KD 5,825.500 for its lost deposit on the new car. | UN | ويلتمس المطالب تعويضاً بمبلغ ٠٠٥,٥٢٨ ٥ ديناراً كويتياً نظير العربون المفقود الذي دفعه لشراء السيارة الجديدة. |
Aung San Suu Kyi and Aung Shwe refused and staged an overnight sit-in protest in her car at Shwe Mya Yar village. | UN | ورفضت أونغ سان سو كيي وأونغ شوي العودة وقامتا باحتجاج اعتصامي في السيارة حتى الصباح عند قرية شوي ميا يار. |
However, a key question for a fuel cell car is the cost of the fuel cell itself. | UN | على أن المسألة الرئيسية بالنسبة إلى السيارة التي تسير بخلية الوقود هو تكلفة الخلية ذاتها. |
The car was riddled with bullets and the Israeli undercover units immediately left the area after the attack. | UN | وقد أمطرت الوحدات الإسرائيلية المتخفية السيارة بوابل من النيران، وغادرت المنطقة على التو عقب ارتكابها الاعتداء. |
Branch landed on the car with the driver inside. | Open Subtitles | سقط فرع على السيارة مع السائق في الداخل. |
Couldn't find my gun, so I used the car. | Open Subtitles | لا يمكن العثور على بندقيتي، لذلك اعتدت السيارة. |
One man block the car, one man take the driver. | Open Subtitles | رجل واحد أعاق السيارة رجل واحد يقضي على السائق |
We'll replace this, and give the car a look over. | Open Subtitles | حسناَ بدل هذا .. ، وتعطي السيارة مظهرا أنيق |
So, the car you were driving when the police pulled you over, | Open Subtitles | لذا، فإن السيارة التي كانوا يستقلونها عندما انسحبت الشرطة لك أكثر، |
Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. | UN | ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت. |
We got six injuries, two clipped by the van, four shot. | Open Subtitles | يوجد 6 إصابات، و2 اصطدمتهم السيارة و4 أُطلق النار عليهم |
And as that father watched his truck engulfed in flames, his wife and child trapped and burning inside, he was utterly helpless. | Open Subtitles | وبينما كان الوالد يشاهد النيران تلتهم شاحنته زوجته وابنه عالقان ويحترقان داخل السيارة لم يكن قادراً على القيام بأي شيء |
Men tend to buy such consumer items as radios, bicycles and cars, even in instances when their income may be needed for household survival. | UN | أما الرجل فهو أميل إلى شراء سلع استهلاكية من قبيل الراديو أو الدراجة أو السيارة حتى إذا كان دخله ضروريا لبقاء الأسرة. |
There must be a thumb drive in the car that he doesn't want to lose when Daisy sells it. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك محرك أقراص الإبهام في السيارة أنه لا يريد أن يخسر عندما ديزي يبيعها. |
This looks like the powdered sugar we found in the cab. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل المسحوق السكري الذي عثرنا عليه في السيارة |
Responsibility for the event rests entirely with the Government of Syria which instructed its troops to fire on the jeep. | UN | والمسؤولية عن هذا الحادث تتحمّلها كلية حكومة سوريا التي أصدرت تعليمات إلى جنودها بإطلاق النار على السيارة الجيب. |
The financial system was like the automobile: it had become complex. | UN | فالنظام المالي مثل السيارة: فقد أصبح معقدا. |
Similarly dusts created from clutch facings tend to be enclosed in the transmission of the vehicle and most replacement clutch facings do not contain chrysotile. | UN | كذلك فإن الغبار الناشئ عن تبديلات القابض يميل إلى أن يدرج في تحويل السيارة. |
But you don't forget a car that ugly -- little puce-colored sedan. | Open Subtitles | لكن لا تنسى تلك السيارة القبيحه سيدان صغيره ذات لون ارجواني |
wait until the SUV's in range, Then take them out. | Open Subtitles | انتظر حتى تصبح السيارة في المدى ثم اقضِ عليهم |