"الشاطئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • beach
        
    • shore
        
    • coast
        
    • ashore
        
    • offshore
        
    • shoreline
        
    • Shati'
        
    • seaside
        
    • beaches
        
    • onshore
        
    • inshore
        
    • coastline
        
    They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast. UN فهذه الشعاب هي مصدر للتنوع البيولوجي والغذاء ورمال الشاطئ ومواد البناء، وتعمل كحواجز طبيعية للأمواج على امتداد الساحل.
    beach improvements for the over-funded and already nicest section of the city. Open Subtitles تحسينات الشاطئ للحصول على التمويل الزائد وأجمل قسم بالفعل من المدينة.
    You start at the bog and you end up at the beach. Open Subtitles عليك أن تبدأ في علة وكنت في نهاية المطاف على الشاطئ.
    The Maritime Task Force conducted 156 training activities with the Lebanese Navy at sea and on shore. UN وأجرت القوة الضاربة البحرية 156 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في عرض البحر وعلى الشاطئ.
    That was among the crap found on the beach. Open Subtitles كان هذا بين الهرُاء المعثور عليه على الشاطئ
    We can lie on the beach, neck-deep in Bellinis, until we're bored, and then we'll figure it out. Open Subtitles يمكننا الإستلقاء على الشاطئ نشرب عصير الفاكهة بالشمبانيا إلى أن نشعر بالملل، ثم نفكر ماذا سنفعل
    We were on the beach, stark naked, and we were in... Open Subtitles لقد كنا في الشاطئ ، عارين تماماً وكنا في ..
    Well just remember, you can't show off your condo at the beach. Open Subtitles أتذكر جيدا فقط، لا يمكنك اظهار الشقة الخاصة بك على الشاطئ.
    The next day they're pulling his carcass off that beach. Open Subtitles وفي اليوم التالي، كانوا يسحبون جثته من ذلك الشاطئ
    The beach looks perfect since you've been doing it. Open Subtitles الشاطئ يبدو مثالي منذ بدأت أنت في تنظيفه
    I like my summers on the beach, thank you very much. Open Subtitles أنا أحب أن أقضي فترة الصّيف على الشاطئ شكراً جزيلاً
    They ran through here, chased Danny down to the beach. Open Subtitles لقد ركضا من هنا أبي طارد داني الى الشاطئ
    I was 50 kilometers from shore every day, but I was always looking back at the beach. Open Subtitles كنت ابعد خمسين كيلو مترا عن الشاطئ كل يوم كنت دائما انظر خلفي الى الشاطئ
    We're here by the beach, documenting my marathon lady in training. Open Subtitles نحن هنا، على الشاطئ نقوم بتوثيق سيدة الماراثون أثناء التمرين
    Thanks for getting my drunk butt home after your beach party. Open Subtitles شكرا لإعادتي إلى المنزل بعد الحفلة التي أقمتها على الشاطئ
    Performance validation of the integrated mining system is proposed during the near shore test planned for early 2009. UN ويُقترح التصديق على أداء منظومة التعدين المتكاملة في اختبار مقترح إجراؤه قرب الشاطئ في أوائل 2009.
    Those who fled towards the sea to escape the brutalities came under fire from another group of soldiers waiting on the shore. UN أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ.
    There is an extensive system of marshes along the coast. UN وهناك سلسلة واسعة من المستنقعات الممتدة على طول الشاطئ.
    She died, was tossed into the ocean, and washed up ashore. Open Subtitles لقد ماتت، وتم رميها في المحيط، وجرفتها الأمواج إلى الشاطئ.
    Due to the nature of the reef and the islands, Belize's unusual baseline is actually several miles offshore. UN ونظرا لطبيعة الحيد البحري والجزر، فإن خط اﻷساس غير العادي لبليز يبعد في الواقع عدة أميال عن الشاطئ.
    Ships visiting the island remain some distance away from the shoreline. UN وتظل السفن التي تزور الجزيرة على بعد مسافة من الشاطئ.
    Five soldiers were slightly wounded during different incidents in Hebron, Gaza City and the Shati'refugee camp. UN وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين.
    This summer we'll bring a ton of capers back from the seaside. Open Subtitles هذا الصيف سنجلب نصف طن من نبات القبّار عندَ عودتنا من الشاطئ.
    Two days earlier, Israeli aircraft had violated Syrian airspace above its Mediterranean beaches. UN فقد قامت طائرة إسرائيلية قبل يومين بانتهاك المجال الجوي السوري على طول الشاطئ على البحر الأبيض المتوسط.
    The Maritime Task Force had conducted 194 training activities with the Lebanese navy at sea and onshore. UN كما نفذت فرقة العمل البحرية 194 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في البحر وعلى الشاطئ.
    Going too far inshore can be a risky business Open Subtitles إن الذهاب قريبا من الشاطئ أمر محفوف بالمخاطر.
    The timely reaction of Iranian forces prevented them from entering Iran, and they were forced to retreat to the Iraqi coastline. UN وجاء رد القوات الايرانية في الوقت المناسب ليحول بينهم وبين دخول ايران، فأرغموا على الانسحاب الى خط الشاطئ العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus