In our experience, sport helps us substantially to protect children from evil. | UN | وتفيد تجربتنا بأن الرياضة تساعدنا كثيراً على حماية الأطفال من الشر. |
Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security. | UN | وفي الواقع، فإن العالم لا يستطيع أن يقف مكتوف الأيدي بينما قوى الشر تهدد حق البشرية في السلام والأمن. |
We continue to fight this evil through regional cooperation. | UN | ونواصل مكافحة هذا الشر من خلال التعاون اﻹقليمي. |
This evil must therefore be fought at that level. | UN | لذلك ينبغي محاربة هذا الشر على ذلك المستوى. |
Combating this evil is a tremendous challenge for all concern. | UN | وتمثل مكافحة هذا الشر تحدياً شديداً لجميع المعنيين بالأمر. |
We can deal with this evil only on a multilateral basis by combining our efforts and acting in the spirit of solidarity. | UN | فلن نستطيع التعامل مع هذا الشر إلا على أساس متعدد الأطراف، بضم جهودنا إلى جهود بعض والعمل بروح من التضامن. |
My country will remain committed to fighting this evil. | UN | وستظل بلادي ثابتة على التزامها بمكافحة هذا الشر. |
For, as Edmund Burke wrote, all that is necessary for evil to succeed is that good men do nothing. | UN | وكما قال إدموند بيرك، فإن كل ما يحتاجه الشر لكي ينجح هو ألا يفعل الرجال الطيبون شيئاً. |
Those who had survived the camps were able to emerge from the maw of evil and to begin life again. | UN | والذين نجوا من الموت في معسكرات الاعتقال استطاعوا أن ينتشلوا أنفسهم من فكي الشر ويبدأوا حياتهم من جديد. |
Comprehensive international cooperation and coordination against this evil is equally important to activities at the national and regional level. | UN | إن التعاون والتنسيق الدوليين الشاملين ضد هذا الشر مهمان بالقدر نفسه بالنسبة للأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي. |
Only last week, the forces of evil struck again in a bloody and cowardly attack against my people. | UN | ففي الأسبوع الماضي، وجّهت قوى الشر ضربة لها مرة ثانية في هجوم دموي وجبان على شعبي. |
Hold on, mal. Maybe good really is more powerful than evil. | Open Subtitles | تريثي، يا مال ربما الخير في الحقيقة أقوى من الشر |
His love makes me stronger than the evil that consumes you. | Open Subtitles | حبه هو ما جعلني أقوى من الشر الذي يتغذى عليك |
Meaning righteous men have a duty to stand up to evil. | Open Subtitles | معنى الرجال الصالحين و واجب على الوقوف في وجه الشر. |
Together, we can change the world, withE-- evil Corp. | Open Subtitles | معاً نستطيع تغيير العالم مع إي شركة الشر |
A man on edge... too eager to eliminate evil. | Open Subtitles | رجل عصبي.. متحمس بشكل مبالغ فيه لتدمير الشر. |
evil is evil, not rooted in a social circumstance. | Open Subtitles | الشر شر، و ليس له علاقة بالظروف الاجتماعية |
I mean, with this kind of evil in the world... | Open Subtitles | أنا اعني، مع هذا النوع من الشر في العالم |
As we all know, one of the hazards of modern Britain is being pursued by bloodthirsty evil villains. | Open Subtitles | وكما نعلم جميعا، واحدة من مخاطر بريطانيا الحديثة ويجري من قبل الأشرار الشر متعطش للدماء متابعتها. |
You can always make good from bad, in all things. | Open Subtitles | دائماً تستطيع فعل الخير من الشر في كل الأمور |
You delight in wickedness and then berate yourself for the delight. | Open Subtitles | أنت تتلذذ برؤية الشر وبعدها توبخ ذاتك على تلك اللذة |
May the devil turn your coffee to shit, bitch! | Open Subtitles | أو يحول الشر قهوتك إلى قذارة أيتها اللعينة |
Suppression, deprivation, intimidation and double standards are the main evils that should be expunged from international relations. | UN | وممارسة القمع والحرمان والترهيب والكيل بمكيالين هي الشر الرئيسي الذي ينبغي تطهير العلاقات الدولية منه. |
I'd hazard the demon we encountered was released when the Lincoln statue's hex was broken, which means someone did this, someone with a plan. | Open Subtitles | عندما كسرت النجمة الحماية السداسية لتمثال لينكون مما يعني أن شخصاً ما خطط لهذا شخصاً ما سوف يستمر بارتكاب الشر |
He became a monk at the end of his life and repented his wicked ways. | Open Subtitles | لقد أصبح راهب في نهاية حياته و تاب عن طريق الشر |
Overcome by evil and darkness, he killed them all. | Open Subtitles | تغلب الشر و الظلام عليه لقد قتلهم جميعاً |
At this meeting, we reported on our national position and our efforts to curb this scourge to humanity. | UN | وفي ذلك الاجتماع، قمنا بالإبلاغ عن موقفنا الوطني وجهودنا الرامية إلى كبح هذا الشر المعادي للإنسانية. |
This is the only way in which we can protect our children from this growing and widespread menace. | UN | فهذه هي الطريقة الوحيدة التي نستطيع من خلالها حماية أطفالنا من هذا الشر المتنامي والواسع النطاق. |
That not strike you as a wee bit sinister? | Open Subtitles | انه لا يهاجمك ، كما نعتقد قليلاً من الشر ؟ |