Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | UN | وتدعم ألمانيا هذا الصك بقوة، وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام. |
Table 2 shows a breakdown of investments held in the main cash pool by type of instrument. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات المحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك الرئيسي، حسب نوع الصك. |
An international instrument should therefore address such assessments, as well as strategic environmental assessments, in the view of those delegations. | UN | ولذا فقد رأت تلك الوفود أن الصك الدولي ينبغي أن يتناول هذه التقييمات إلى جانب التقييمات البيئية الاستراتيجية. |
Implications for the implementation of the International Tracing instrument | UN | الآثار المترتبة في مجال تنفيذ الصك الدولي للتعقب |
Tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the instrument. | UN | ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك. |
Under this instrument the wage costs are refunded to the employers. | UN | وتسدد بموجب هذا الصك التكاليف المتصلة بالأجور إلى أرباب العمل. |
Kyrgyzstan is considering the possibility of acceding to that instrument. | UN | وتنظر قيرغيزستان حاليا في إمكانية الانضمام إلى ذلك الصك. |
This year, national reports are expected to contain for the first time information on the international tracing instrument and illicit brokering. | UN | ومن المتوقع في هذا العام أن تضم التقارير الوطنية للمرة الأولى معلومات بشأن الصك الدولي للتعقب والسمسرة غير المشروعة. |
Such an instrument should be clear, credible, without any ambiguity, and should respond to the concerns of all the parties. | UN | وينبغي أن يكون مثل هذا الصك صكاً واضحاً وموثوقاً به ولا يتضمن أي غموض ويجب أن يستجيب لشواغل |
First, if we want to achieve a world free of chemical weapons we must continue to work to universalize this instrument. | UN | أولا، إذا أردنا تحقيق عالم خال من الأسلحة الكيميائية يجب أن نواصل العمل لإضفاء الطابع العالمي على هذا الصك. |
My delegation fully supports the campaign for ratification and entry into force of this very important instrument. | UN | وفدي يؤيد تماما الحملة من أجل التصديق على الاتفاقية وبدء نفاذ هذا الصك الهام للغاية. |
Those experts stressed that this was necessary to meet the challenge of implementing the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وأكد هؤلاء الخبراء أن هذا الأمر ضروري لمواجهة التحدي الذي يطرحه تطبيق الصك غير الملزم قانونا على جميع أنواع الغابات. |
In this context, this instrument provides a sound framework for enhancing cooperation among all forest-related agreements and bodies. | UN | وفي هذا السياق، يوفر هذا الصك إطارا سليما لتعزيز التعاون بين جميع الاتفاقات والهيئات المتصلة بالغابات. |
This instrument allows legal cooperation on countering terrorism and terrorist financing. | UN | ويتيح هذا الصك التعاون القانوني في مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب. |
The Palermo Convention remains the benchmark instrument for effectively combating transnational crime. | UN | إن اتفاقية باليرمو تبقي الصك المرجعي لمكافحة الجريمة المنظمة بصورة فعالة. |
Fiji has ratified the Convention on Cluster Munitions and regards this instrument as a welcome development for humanitarianism and international disarmament. | UN | وقد صادقت فيجي على معاهدة الذخائر العنقودية وتعتبر هذا الصك تطورا محمودا لنصرة مبدأ العمل الإنساني ونزع السلاح الدولي. |
Our country therefore acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban treaty (CTBT) and currently has seven stations in the network monitoring that instrument. | UN | ولذلك انضم بلدي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولدينا حاليا سبع محطات ضمن الشبكة التي ترصد ذلك الصك. |
The European Union welcomed the recent adoption, opening for signature and growing number of ratifications of that instrument. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد هذا الصك وفتح باب توقيعه وتزايد عدد المصدقين عليه في الآونة الأخيرة. |
She welcomed the growing number of ratifications attracted by the Cluster Munitions Convention and hoped that that instrument would enter into force in 2010. | UN | ورحبت بتزايد عدد الدول التي صدقت على اتفاقية الذخائر العنقودية وأعربت عن أملها في أن يدخل الصك حيز النفاذ في عام 2010. |
This regional instrument has contributed immensely to the implementation of measures aimed at achieving an integrated response to violence against women in South Africa. | UN | وقد ساهم هذا الصك الإقليمي بدرجة كبيرة في تنفيذ تدابير تهدف إلى بلورة رد متكامل على العنف ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
The Final document was clear in its desire to promote accession to the treaty of all States which were still outside that instrument. | UN | وتتحدث الوثيقة الختامية بوضوح عن رغبتها في تشجيع الانضمام إلى المعاهدة من جانب جميع الدول التي ما زالت خارج هذا الصك. |
Palau is a party to CRC and will apply these recommendations under its obligations on this instrument. | UN | وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك. |
A number of experts were cautious in drawing a distinction between non-legally binding and legally binding instruments. | UN | وتوخى عدد من الخبراء الحذر في التمييز بين الصك غير الملزم قانونا والصك الملزم قانونا. |
The Protocol was a significant and practical step forward in reducing the humanitarian risks of explosive remnants of war. | UN | وأضافت أن هذا الصك يمثل تقدماً هاماً وملموساً لتقليص الأخطار البشرية الناتجة عن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
He recalled that the main international framework on indigenous issues had been established and urged all parties to Act on the basis of that instrument. | UN | وأشار أخيرا إلى أن هناك الآن إطارا دوليا لدراسة قضايا السكان الأصليين، ويحث بشدة جميع الأطراف على الاسترشاد بهذا الصك. |
Launching the check Sport operation on 1 August 2005. | UN | إطلاق عملية الصك الرياضي منذ أول آب/أغسطس 2005. |
As requested, I've had prepared the deed of gift for your land. | Open Subtitles | كما هم مطلوب , لقد جهزتُ الصك لأرضك التي ستهبها |
Why, this bond is forfeit and lawfully at this time the Jew may claim a pound of flesh to be by him cut off nearest the merchant's heart. | Open Subtitles | لماذا، فات موعد هذا الصك وشرعاً الآن يحق لليهودي المطالبة برطل اللحم يقتطعه هو من أقرب موضع لقلب التاجر |
Just make sure you give your dad that cheque before you get hauled off to jail. | Open Subtitles | فقط احرص على تسليم والدكَ الصك قبل أن تدخل السجن |
I know. But I'm still envisualizing that check in my mailbox. | Open Subtitles | و لكنني لازلت اتخيل ذلك الصك في الصندوق البريدي |