"الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency
        
    • contingency
        
    • emergencies
        
    • ER
        
    • urgent
        
    • contingencies
        
    • siege
        
    • fire
        
    • trauma
        
    • ED
        
    • EMT
        
    • code
        
    • contingent
        
    • the pit
        
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    :: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service UN :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
    Continuing actions have been integrated into the Headquarters improvement plan and have thus been mainstreamed into the emergency management programme. UN وأُدرجت الإجراءات الجاري اتخاذها في إطار خطة تحسين المقر، وبذلك أصبحت جزءا لا يتجزأ من برنامج إدارة الطوارئ.
    :: Conduct of and reporting on 2 environmental contingency plan rehearsals UN :: إجراء عمليتي تدريب على خطط الطوارئ البيئية والإبلاغ عنهما
    The crisis brought into sharp focus a failure of the international community to invest in systems capable of handling increasingly complex emergencies. UN وقد أبرزت الأزمة إلى حد بعيد فشل المجتمع الدولي في الاستثمار في نظم قادرة على معالجة حالات الطوارئ المتزايدة التعقيد.
    Periodic testing of the integrated emergency management framework is required. UN ضرورة إجراء اختبار دوري للإطار المتكامل لإدارة حالات الطوارئ.
    An emergency operations centre will support the Crisis Operations Group during events. UN وسيقدم مركز لعمليات الطوارئ الدعم لفريق إدارة الأزمات خلال الأحداث الطارئة.
    Support services for staff required to work in the Headquarters complex during emergency periods should be reviewed. UN ضرورة استعراض خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين المطلوب منهم العمل في المقر في حالات الطوارئ.
    Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. UN وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة.
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المســاعدة الإنســانية التي تقدمها الأمم المتحـــدة في حالات الطوارئ
    The guidance also discusses the use of contingency budgets. UN ويشمل هذا التوجيه أيضا سبل الاستعانة بميزانيات الطوارئ.
    Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency fund. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار.
    Those who prepare in advance suffer less in emergencies. UN والذين يستعدون مسبقا تقل معاناتهم في حالات الطوارئ.
    I have the early shift in the ER tomorrow. Open Subtitles لدي مناوبة مبكرة في غرفة الطوارئ صباح الغد
    There is also an urgent need to strengthen an effective humanitarian response as well as to promote greater cooperation among emergency-assistance organizations. UN وهناك أيضا حاجة ماسة الى تعزيز استجابة إنسانية فعالة فضلا عن النهوض بالتعاون اﻷكبر بين منظمات اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Total, contingencies, escalation and allowances, insurance and quality control UN المجموع، الطوارئ والزيادة التصاعدية والبدلات والتأمين ومراقبة الجودة
    As the security situation remained calm, the state of siege was gradually reduced in geographic scope and degree across the country. UN ونظرا لأن الحالة الأمنية ظلت هادئة، فإن حالة الطوارئ انخفضت تدريجيا في نطاقها الجغرافي ودرجتها عبر البلد.
    It was in the fire escape outside the bedroom window. Open Subtitles لقد كان في مخرج الطوارئ خلف نافذة غرفة النوم
    The shortfalls in emergency appeal contributions have seriously curtailed the Agency's humanitarian activities, inter alia, its food distribution and emergency employment generation programmes, as well as trauma counselling and other emergency health activities. UN وقد أدى القصور في المساهمات الخاصة بنداءات الطوارئ إلى الحد من أنشطة الوكالة ومن بينها توزيع الغذاء والبرامج الطارئة لخلق فرص عمل، وكذلك تقديم المشورة في حالة الصدمة والأنشطة الصحية الطارئة الأخرى.
    The number of ED contacts due to such lesions decreased during the period 2003 to 2006. UN وقد نقص عدد الاتصالات بإدارة الطوارئ التي تعزى لهذه الإصابات خلال الفترة من عام 2003 إلى عام 2006.
    The EMT's checked her phone, and Marjorie Sponsor is her emergency contact. Open Subtitles تفقد المسعفون هاتفها وكان هذا الرقم هو رقم الطوارئ الخاص بها
    Knowledge of the code is to be included as part of learning and development for emergency duty. UN وسوف تكون معرفة هذه المدونة جزءا من عملية التعلم والتطوير بالنسبة للخدمة في حالات الطوارئ.
    The operation of the entire Act had been contingent on the continuation of the state of emergency declared in 1996. UN وقال إن تطبيق القانون بمجمله يتوقف على استمرار حالة الطوارئ التي أعلنت عام 1996.
    A silver flood is no regular day in the pit. Open Subtitles الفيضان الفضي ليس يوماً عادياً في الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus