"العشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • ten
        
    • decade
        
    • tenth
        
    • tithe
        
    • one-tenth
        
    • dozen
        
    These rates have been stable during the past ten years. UN وقد شهدت هذه المعدلات استقراراً خلال السنوات العشر الماضية.
    Of the 50 new entrants into the diplomatic service in the past ten years, 23 had been men and 27 women. UN وقالت إن بين 50 فردا التحقوا بالسلك الدبلوماسي في السنوات العشر الماضية كان هناك 23 رجلا و 27 امرأة.
    The Funds have been able to provide loans to about 15% of rural villages, and rapidly increased over the last ten years. UN وتمكنت الصناديق من تقديم قروض لنحو 15 في المائة من القرى، وزادت هذه القروض بسرعة على مدى السنوات العشر الماضية.
    These proportions have been stable over the past ten years. UN وظلت هذه النسب ثابتة على مدى السنوات العشر الأخيرة.
    In the coming decade more than 1,000 new communication satellites were scheduled to be put into orbit. UN ومن المقرر إطلاق أكثر من ألف ساتل اتصالات جديد إلى الفضاء في السنوات العشر القادمة.
    Over the past ten years, they had committed almost 45 billion euros a year to development aid. UN فقد خصصا على مدى السنوات العشر الماضية 45 بليون يورو تقريبا في السنة للمعونة الإنمائية.
    On the whole, this proportion remains low and has never reached 30 per cent in the last ten years. UN وتظل هذه النسبة ضعيفة إجمالاً، ولم تصل قط إلى مستوى 30 في المائة خلال السنوات العشر الماضية.
    It was agreed that, as cooperation expands, new areas of interaction might be considered, without prejudice to the current ten priorities. UN واتفق على أنه، مع التوسع في تحقيق التعاون، قد ينظر في مجالات جديدة للتفاعل دون مساس بالأولويات العشر الحالية.
    We have not had good review for the past ten years. UN فلم يتسن لنا استعراض جيد على مدى السنوات العشر الماضية.
    And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. Open Subtitles وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين
    This is the third outbreak in US in the last ten years. Open Subtitles هذا هو الإندلاع الثالث في الولايات المتحدة في السنوات العشر الماضية
    Been with my crew for the past ten years. Open Subtitles كان مع طاقمي على مدى السنوات العشر الماضية
    So much has happened in the past ten years. Open Subtitles لقد حدثت أمور كثيرة في السنوات العشر الماضية.
    If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. Open Subtitles إذا كان مجلس الشيوخ لا كسر الميزانية التعادل في الساعات العشر المقبلة، الحكومة ستغلق رسميا من منصبه.
    Hear there's a push to get the ten billion. Open Subtitles سمعت أن هناك ضغطاً للحصول على العشر مليارات
    The backhoe broke down within the first ten minutes. Open Subtitles كسر حفار منصبه في غضون الدقائق العشر الأولى.
    Well, if the first ten minutes of this flight are any indication, Open Subtitles حسنا، إذا الدقائق العشر الأولى من هذه الرحلة هي أي إشارة،
    He blew our net budget for the next ten years. Open Subtitles لقد دمر شبكة السلة المفترضة لمدى العشر السنوات المقبلة
    Well, now it's almost ten years later, and we are still there, and American soldiers are still dying. Open Subtitles حسنا، الآن وبعد ما يقرب على العشر سنوات، لا زلنا هناك وجنود أمريكيون لا يزالون يموتون
    The Assembly also proclaimed the 10-year period from 1991 to 2000 as the United Nations decade against Drug Abuse. UN وأعلنــت الجمعيــة أيضــا فتــرة السنوات العشر من ١٩٩١ إلى ٢٠٠٠ عقــد لﻷمم المتحدة لمكافحة إســاءة استعمــال المخدرات.
    While it was determined that there was no prima facie case of retaliation in 9 of the remaining 10 cases, the request for protection in the tenth case was withdrawn by the complainant. UN وتقرر عدم وجاهة دعوى الانتقام في 9 حالات من الحالات العشر المتبقية، بينما سحب الشاكي طلب الحماية في الحالة العاشرة.
    Yeah. And forego your tithe on my Hebrew brethren. Open Subtitles والتخلي عن العشر التي لك على إخوتي العبرية.
    The improvement of transport and marketing channels has allowed an increasing proportion of the production of these types of fruit to be traded internationally as fresh fruit (about one-tenth for apples, pears and peaches, for example). UN وأتاح تحسين قنوات النقل والتسويق المتاجرة دولياً في نسبة متزايد من انتاج هذه اﻷنواع من الفواكه كفاكهة طازجة )حوالي العشر فيما يتعلق بالتفاح والكمثرى والدراق على سبيل المثال(.
    What about the hot air balloon thing, with the ten dozen roses? Open Subtitles وماذا عن بالون الهواء الساخن و العشر طزينات من الورد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus