The Foundation now operates in most areas of Iraq, having opened new branches in the western part of the country. | UN | تعمل المؤسسة الآن في معظم مناطق العراق، بعد أن فتحت فروعاً جديدة في الجزء الغربي من هذا البلد. |
The fields mainly occupy the western part along the Adriatic coastline but there are others in other parts of the country. | UN | وتغطي الحقول أساساً الجانب الغربي على طول الساحل الأدرياتيكي، إلا أن هناك حقولاً أخرى في الأجزاء الأخرى من البلد. |
The mapping identified 42 service providers in the north and 4 in a district in the western part of the country. | UN | وحددت الخرائط 42 جهة من الجهات المقدمة للخدمات في الشمال وأربع جهات أخرى في مقاطعة بالجزء الغربي من البلد. |
The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the West side of the berm. | UN | وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين. |
Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding | UN | سجينا من القطاع الغربي جرى تدريبهم على الزراعة وقولبة الطوب |
Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea. | UN | مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي. |
Security was also increased around the western Wall and synagogues. | UN | وزيدت التدابير اﻷمنية أيضا حول الحائظ الغربي والمعابد اليهودية. |
western influence was felt in administration, economic management and the judicial system. | UN | وبدا التأثير الغربي يسري في الادارة وتصريف الشؤون الاقتصادية والنظام القضائي. |
A French contingent team provided medical care to the inhabitants of villages in the western part of the ICA. | UN | وقدم فريق تابع للكتيبة الفرنسية الرعاية الطبية لسكان القرى الواقعة في الجزء الغربي من منطقة السيطرة الاسرائيلية. |
southern Lebanon and the western BEKAA and the implementation | UN | احتلال إسرائيل أجزاء من جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and western BEKAA | UN | حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
The exceptions in the western world are Canada, Australia and Sweden. | UN | والاستثناءات التي ترد في العالم الغربي هي كندا واستراليا والسويد. |
Human rights situation in southern Lebanon and western BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Barbados is relatively flat, rising from the West coast in a series of terraces to a ridge in the centre. | UN | وأرض بربادوس مستوية نسبيا، وهي ترتفع من الساحل الغربي في سلسلة من المصاطب حتى الحَيْد الموجود في الوسط. |
Human rights situation in southern Lebanon and West BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Human rights situation in southern Lebanon and West BEKAA | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
north-west end of the entrance level of the General Assembly building | UN | الطرف الشمالي الغربي من الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة |
113 knots 5,000 feet AWACS made radar contact with an aircraft 8 kilometres south of Rumboci, heading south-west. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي. |
Who didn't hate the Wicked Witch of the Westside? | Open Subtitles | من لا يكره الساحرة الشريرة للجانب الغربي ؟ |
It contains detailed statistical information on housing needs in the northwest Territories. | UN | وهي تتضمن معلومات إحصائية عن احتياجات السكن في أقاليم الشمال الغربي. |
The next largest communities are situated at Longwood, in the East of the island, and at Half Tree Hollow, in the north-west. | UN | ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها. |
However, the function of the bush schools in Liberian society was lessening with the spread of Western-style education. | UN | غير أن وظيفة مدارس الأدغال في المجتمع الليبري آخذة في التناقص مع انتشار التعليم الغربي الأسلوب. |
Cooperation between drug producers and terrorist groups has intensified, especially in the south-western part of the country. | UN | وقد تكثف التعاون بين منتجي المخدرات والمجموعات الإرهابية، وخاصة في الجزء الجنوبي الغربي من البلد. |
We have gained such experience especially in the 2005 earthquake rehabilitation phase and the process of helping dislocated people in the north-western part of the country. | UN | لقد اكتسبنا هذه الخبرة خصوصا في مرحلة إعادة التأهيل وعملية مساعدة السكان النازحين في الجزء الشمالي الغربي من البلاد في زلزال عام 2005. |
Well, Gavin, the show is testing very well in the Midwest, but it's not doing well in the urban areas, and it's not doing well with men. | Open Subtitles | حسنا , جافن قمنا باختبار العرض جيدا في الوسط الغربي ولكنه ليس له صيت في المناطق الحضرية كما إنه ليس له مكانة لدى الرجال |
You will be granted a charter to discover the northwest Passage. | Open Subtitles | سيتم منحُكَ ميثاقًا لإكتشاف الممر الشمالي الغربي |
They are either employees of the GNWT, or employed by one of thetwo boards of education in Yellowknife. | UN | وهم إما موظفون تابعون لحكومة أقاليم الشمال الغربي أو موظفون تابعون ﻷحد مجلسي التعليم في ييلونايف. |
Coming out of physical therapy while we were moving southwest hall and disposing IV epidermic needles in a sharpster | Open Subtitles | كنت خارجاً من حجرة العلاج الطبيعي في الجناح الجنوب الغربي للمشفى كنت تتخلص من محقن ومحلول وريدي |