"الفريق العامل المشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Working Group
        
    • the JWG
        
    • Intersecretariat Working Group
        
    • the Working Group
        
    • Joint WG
        
    • IAPWG
        
    • Joint Working Party
        
    Substantive discussion would be referred to the Joint Working Group, which would be convened by the designated co-Chairs. UN وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع.
    Joint Working Group on Harmonization of Electronic Government Procurement UN الفريق العامل المشترك المعني بمناسقة الاشتراء الحكومي الإلكتروني
    Each Conference of the Parties will first consider and possibly adopt the draft decisions forwarded to it by the open-ended Joint Working Group. UN ويقوم كل مؤتمر أطراف أولاً بالنظر وربما باعتماد مشاريع المقررات المحالة إليه من الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    Cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص
    Cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: recommendation of the Ad hoc Joint Working Group UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص
    Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working Group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working Group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Welcoming the recommendation of the ad hoc Joint Working Group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Recommendation of the Ad Hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions UN توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: UN يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية:
    Joint Working Group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child UN الفريق العامل المشترك بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل
    Secondly, the Government has begun issuing temporary green cards, valid for one month, to all those returning through the auspices of the Joint Working Group. UN وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
    Agreement of the Joint Working Group on the Operational UN اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات
    Return of displaced persons will continue to be handled through the Joint Working Group and the Agreed Procedures. UN وستظل معالجة عودة المشردين تتم عن طريق الفريق العامل المشترك ومن خلال اﻹجراءات المتفق عليها.
    Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    REPORT OF THE Joint Working Group ON COMPLIANCE ON ITS WORK UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني
    They recalled that the JWG had requested them to further develop the text on procedures and mechanisms on compliance. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال طلب إليهما مواصلة وضع نص بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    The issue was considered by a Task Force established by the Intersecretariat Working Group on National Accounts in 2009. UN وقد بحثَت المسألةَ فرقةُ عمل أنشأها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية في عام 2009.
    Background and purpose of the Working Group UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار
    Other interested parties, who express a wish, may be allowed to participate in the discussions of the Joint WG. UN ويجوز السماح لأطراف أخرى مهتمة، تكون قد أعربت عن رغبتها، بالمشاركة في مناقشات الفريق العامل المشترك.
    The resolution has been shared with the IAPWG during its deliberations on procurement reforms. UN وقد جرى التباحث حول القرار مع الفريق العامل المشترك أثناء المداولات التي جرت حول إصلاح نظام المشتريات.
    The OECD Joint Working Party on Agriculture and the Environment is developing a set of 13 agri-environmental indicator areas. UN ويعكف الفريق العامل المشترك المعني بالزراعة والبيئة التابع لتلك المنظمة على وضع مجموعة مؤشرات لـ13 مجالا زراعيا بيئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus