No one side can expect to win at the expense of others. | UN | ولا يمكن لأحد الأطراف أن يتوقع الفوز على حساب الأطراف الأخرى. |
In order to win elections, many political parties are promoting political platforms espousing these ideas and policies. | UN | وتقوم أحزاب سياسية كثيرة، بغية الفوز بالانتخابات، بترويج برامج سياسية قائمة على هذه الأفكار والسياسات. |
This mission could not only save lives, but win the war. | Open Subtitles | هذه المهم قد لا تنقذ الحيوات وحسب لكن الفوز بالحرب. |
Most fighters go out there, they go out there to win. | Open Subtitles | معظم المقاتلين يذهبون إلى هناك ويذهبون الى هناك لتحقيق الفوز |
No, he's just passionate. All Ricky cares about is Winning. | Open Subtitles | هو عاطفي متحمس كل ما يهتم لأجله هو الفوز |
She was never gonna win if she stayed on those things. | Open Subtitles | لم تكن قادرة على الفوز لو استمرت على تلك الأدوية |
He can barely win here with nothing hanging over him. | Open Subtitles | بالكاد يمكنه الفوز هنا ،بدون أيّ شيء يتعلق به |
Let's go out there and win Freddie a game ball. | Open Subtitles | دعنا نذهب الى هناك و الفوز فريدي لعبة الكرة. |
It was the only way I could win the election. | Open Subtitles | فلقد كانت الطريقة الوحيدة التي أستطيع فيها الفوز بالإنتخابات |
Okay, the whole point is to win in pretrial motions. | Open Subtitles | حسناً, الهدف بأكمله هو الفوز في المرافعات قبل المحاكمة |
I am totally gonna win their anniversary this year. | Open Subtitles | أنا ستعمل تماما الفوز الذكرى السنوية لهذا العام. |
I'm trapped. The only way out is to win. | Open Subtitles | أنا مُحاصر ، الطريقة .الوحيدة للخروج هي الفوز |
Youse boys won't see me around after today, win or lose. | Open Subtitles | يوس الأولاد لن يراني حولها بعد اليوم، الفوز أو الخسارة. |
I'm afraid we're fighting a war we can't win. | Open Subtitles | اخشى اننا نقاتل في حرب لايمكننا الفوز بها |
You know how the Soviets helped us win World War II? | Open Subtitles | أتعلمان كيف أعاننا الإتحاد السوفيتي على الفوز بالحرب العالمية الثانية؟ |
Jessie here is the reason we're gonna win this thing. | Open Subtitles | جيسي هنا هو السبب نحن ستعمل الفوز هذا الشيء |
The boy? A pawn trapped in a game he could not win. | Open Subtitles | أما الصبي, فكان بيدقاً عالقاً في لعبة لا يمكنه الفوز بها. |
You can't win the lotto if you don't buy a ticket, right? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الفوز باليانصيب ان لم تشتري بطاقة , صحيح؟ |
But if acknowledging it was the difference between Winning and losing? | Open Subtitles | ولكن إن كان الإعتراف به هو الفرق بين الفوز والخسارة؟ |
I can beat Mike Tyson in a bar fight. | Open Subtitles | أستطيع الفوز على مايك تايسون في مشاجرة بالحانة |
Sport teaches us to be humble in victory, gracious in defeat, compassionate towards competitors, tolerant and appreciative of diversity. | UN | تعلمُنا الرياضة أن نكون متواضعين في الفوز وكرماء النفس في الهزيمة ورحماء تجاه المنافسين ومتسامحين ومقدّرين للتنوع. |
Race will be won by feet, not miles, stop. | Open Subtitles | سيتم الفوز في السباق بالأقدام وليس الأميال توقف |
I think that still wins you 50 grand or something like that. | Open Subtitles | أعتقد أنه ما يزال بإمكانك الفوز بـ50 ألفاً أو ما يقارب |
Approaches challenges and opportunities with a clear perception of the impact on others and aiming to create win-win situations. | UN | يواجه التحديات والفرص بإدراك واضح لأثرها على الآخرين، ويهدف إلى تهيئة أوضاع يكون فيها الفوز مضمون على أي الأحوال. |
We must, for the sake of humanity, meet the challenge and emerge the winner. | UN | ويتعين علينا، من أجل الإنسانية، أن نواجه التحدي ونحقق الفوز. |
But he gave all this up - to gain ultimate wisdom. | Open Subtitles | لكنه تخلى عن كل هذا من أجل الفوز بالحكمة الأبدية |
The real success in the fight against HIV and AIDS will be fought or won at the national level. | UN | والنجاح الحقيقي في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سيكون مجال العمل من أجله أو الفوز به هو المجال الوطني. |
In all countries where such action had been taken, decriminalization had been supported by politicians; in Cameroon, a candidate who backed that cause would have very little chance of gaining support, and still less of being elected. | UN | ورجال السياسة هم من كانوا وراء اتخاذ هذا الإجراء في جميع البلدان التي تحقق فيها ذلك؛ أما في الكاميرون فمن المستبعد أن يحصل أي مرشح يدافع عن هذه القضية على الدعم ناهيك عن الفوز. |
If we manage to stay on track we all shall be winners in the end. | UN | وإذا أفلحنا في الثبات على مسارنا فإننا جميعا سنحقق الفوز في النهاية. |