alcoholism Excessive alcohol consumption has numerous harmful effects on health. | UN | للإفراط في استهلاك الكحول آثار ضارة كثيرة في الصحة. |
A new law has been enacted which makes it illegal for any person under 16 years of age to consume, be served or be in possession of alcohol. | UN | لقد سُنّ قانون جديد يجعل من غير المشروع أن يستهلك أي شخص دون سن الـ 16 سنة الكحول أو أن تقدم له أو أن يمتلكها. |
We must promote better nutrition, educate our people about the effects of alcohol and tobacco use, and work to diminish environmental pollution. | UN | ويجب أن نشجع على الارتقاء بالتغذية وتثقيف شعوبنا بمضار الكحول والتدخين ويجب أن نعمل من أجل التقليل من التلوث البيئي. |
Our father, God rest his soul, was an alcoholic. | Open Subtitles | لدينا الأب، رحمه الله، كان مدمن على الكحول |
At the same time, Prevention Centres organize informational meetings in schools, focusing on the use and abuse of alcohol. | UN | وفي الوقت نفسه، تنظم مراكز الوقاية اجتماعات إعلامية في المدارس تركز على تناول الكحول والإفراط في تناوله. |
alcohol and drugs related problems perhaps leading to a reduced sense of self also aggravate the problem. | UN | وتتفاقم المشكلة من جراء المشاكل المتعلقة بتعاطي الكحول والمخدرات والتي تؤدي إلى تراجع الشعور بالذات. |
However, it notes with serious concern that, despite the measures taken, the number of children abusing alcohol and drugs remains considerable. | UN | بيد أنها تشير بقلق بالغ لأن عدد الأطفال الذين يتعاطون الكحول والمخدرات لا يزال كبيراً، بالرغم من التدابير المتخذة. |
Some children may also engage in risky behaviours, such as the consumption of drugs and alcohol and involvement in criminal gangs. | UN | كما أن بعض الأطفال قد ينخرطون في أنواع سلوك خطرة كتعاطي المخدرات أو الكحول أو الانضمام إلى عصابات إجرامية. |
Children who have a parent incarcerated are at risk of poor academic performance, alcohol and drug abuse and low self-esteem. | UN | ويواجه الأطفال الذين يكون أحد والديهم في السجن خطر ضعف الأداء الدراسي وتعاطي الكحول والمخدرات وقلة احترام الذات. |
During 19 days of interrogation, he was allegedly subjected to sleep deprivation, hit with books, and forced against his will to drink alcohol. | UN | وخلال ٩١ يوماً من الاستجواب يزعم أنه تعرض للحرمان من النوم، والضرب بكتب، كما أنه أجبر رغماً عنه على شرب الكحول. |
It also increases the danger of this category of abandoned children falling victim to alcohol and drug addiction. | UN | وذلك يزيد أيضا من خطر تحوّل هذه الفئة من الأطفال المنبوذين إلى ضحايا إدمان الكحول والمخدرات. |
Allegedly, this individual was under the influence of alcohol. | UN | ويدعى أن هذا الشخص كان تحت تأثير الكحول. |
The target groups were chiefly young people in Tehran, the most often declared offence being the consumption of alcohol. | UN | والمجموعات المستهدفة أساساً هي مجموعات الشبان في طهران، والجريمة المبلغ عنها في أكثر الأحيان هي استهلاك الكحول. |
Advice booklet on the topic of alcohol for expectant parents | UN | كتيب للمشورة بشأن موضوع الكحول للآباء الذين يتوقعون الولادة |
That action seeks to counter problems such as youth gangs and alcohol and drug abuse, among others. | UN | ويتوخى هذا العمل التصدي لمشاكل من قبيل العصابات الشبابية وتعاطي الكحول والمخدرات، في جملة أمور. |
He reeked of alcohol, rotting flesh, perspiration and urine. | Open Subtitles | تفوح منع رائحة الكحول واللحم العفن والعرق والبول |
Wallace's blood alcohol test never even made it to the file. | Open Subtitles | اختبار الكحول في الدم لوالس لم يكن حتي في الملف |
The point is I can drive and drink alcoholic beverages | Open Subtitles | المهم أنه لا يمكن أن أشرب الكحول أثناء القياده |
I guess go back to that liquor store,beg for my job back. | Open Subtitles | أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي |
You know, the rules... say no booze over there, but... | Open Subtitles | تعرفين، القوانين تقول.. أنهُ لايجب عليك شرب الكحول هناك.. |
You alcoholics can just spot somebody else with a problem? | Open Subtitles | و الكحول خاصتك سيلطخ شخص اخر له مشاكله ؟ |
The effects of your hangover should have subsided by now. | Open Subtitles | تأثيرات صداع الكحول كان يجب إن ينحسر بحلول الأن |
The police report is out there. You refused a breathalyzer. | Open Subtitles | تقرير الشرطة في الخارج يقول انك رفضت النفخ في مقياس الكحول |
Two have previous convictions. One for abuse, and one for drunk driving. | Open Subtitles | إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول |
Well, now that you're sober, you might want to start thinking about finding someone you can have an honest, intimate relationship with. | Open Subtitles | الآن و أنت لا تشربين الكحول ربمـا عليك البـدأ بالتفكيـر في إيجـاد أحـد يمكنـك أن تقيمـي معـه علاقـة حميمية صـادقـة |
And after all that planning, the blood-stained whiskey bottle on the table they didn't clear that up? | Open Subtitles | وبعد كل هذا التخطيط، الدم الباقع على زجاجة الكحول الموجودة على الطاوله. لم يقوموا بتنظيفها؟ |
You get out of AA what you put in. | Open Subtitles | أكمل اجتماعات مُدمني الكحول المجهولين بما وضعته فيه. |
Some. I've had worse hangovers. | Open Subtitles | القليل لقد كان أسوأ الإفراط في تناول الكحول |
The purpose of chemical analysis was to verify Iraq's statement on the 20 special warheads filled with alcohols. | UN | وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول. |