The Civil Code was applied but must be interpreted in accordance with the Constitution and could not contradict general principles of law. | UN | وثمة تطبيق للقانون المدني، وإن كان ينبغي تفسيره وفقا للدستور، وليس من الجائز له أن يتعارض مع المبادئ العامة للقانون. |
They instead often rely on general principles of contract law. | UN | فهي كثيرا ما تعتمد على المبادئ العامة لقانون العقود. |
In addition, some examples of the general principles of international criminal law might be given, without establishing an inclusive list. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها. |
The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: | UN | تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: | UN | تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
Article 3: general principles and article 4: general obligations | UN | المادة 3 المبادئ العامة والمادة 4: الالتزامات العامة |
The following general principles shall be given due consideration in carrying out the procurement functions of UN-Women: | UN | تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة: |
Several delegations expressed the view that this was also inconsistent with general principles of international law, including those on equity. | UN | ورأت عدة وفود أن هذا يتعارض أيضاً مع المبادئ العامة للقانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بالإنصاف. |
The citizenship and language laws examined are also compatible with general principles of international human rights law. | UN | وتتفق أيضا قوانين الجنسية واللغة التي تم فحصها مع المبادئ العامة للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
Canada wishes to express serious reservations regarding the formulation of the general principles contained in articles 5 to 7. | UN | وتــود كندا أن تعرب عن تحفظات جدية بخصوص صياغة المبادئ العامة الواردة في المواد ٥ الى ٧. |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of support programmes for SMEs. | UN | إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
general principles are at the heart of peaceful coexistence among nations. | UN | وتكمن المبادئ العامة في لب التعايش السلمي فيما بين اﻷمم. |
Article 2 - general principles: State responsibility, non-discrimination and international cooperation | UN | المادة 2: المبادئ العامة: مسؤولية الدولة، وعدم التمييز والتعاون الدولي |
As to the general principles on which the Model Law is based, the following non-exhaustive list may be considered: | UN | وأما بشأن المبادئ العامة التي يستند إليها القانون النموذجي فمن الجائز النظر في القائمة التالية غير الحصرية: |
The Commission should first define the general principles applicable to all groundwaters. | UN | وعلى اللجنة البدء بتحديد المبادئ العامة المنطبقة على جميع المياه الجوفية. |
Only where no such general principles can be identified should one resort to the applicable national law. | UN | بالتالي، يجب عدم اللجوء إلى القوانين الوطنية المرعية الإجراء إلا في غياب المبادئ العامة المذكورة. |
In addition, the Protocol introduces a number of general principles. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعرض البروتوكول عددا من المبادئ العامة. |
On the contrary, the general principles point in the opposite direction. | UN | بل على العكس حيث أن المبادئ العامة تقول بخلاف ذلك. |
Considering that the general principles of international law are applicable to situations that are not covered by this Convention; | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار أن المبادئ العامة للقانون الدولي تطبق في الحالات التي لا تغطيها هذه الاتفاقية؛ |
It noted that the principles and guidelines remained pertinent and in most cases had been incorporated in the performance management systems of the organizations. | UN | ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات. |
They represent the broad principles of personnel policy for the staffing and administration of the Secretariat. | UN | وهو يمثل المبادئ العامة للسياسة الواجب اتباعها في تعيين موظفــي الأمانة العامة وإدارة شؤونهم. |
Free: It is a general principle of law that consent is not valid if obtained through coercion or manipulation. | UN | الحرة: واحد من المبادئ العامة في القانون مبدأ عدم صحة الموافقة التي يُحصل عليها بالإكراه أو التلاعب. |
61. The United Nations can provide this capability as a complete self-contained function subject to the agreed overarching principles stated above. | UN | 61 - من الممكن أن توفر الأمم المتحدة هذه القدرة كوظيفة مستقلة وذلك رهناً بتطبيق المبادئ العامة المذكورة أعلاه. |
Principles and guidelines for employment of appointments of limited duration | UN | المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية للتوظيف في التعيينات المحددة المدة |